Ton esprit crée chaque moment de ton avenir et chaque moment de ton passé. | Open Subtitles | يقوم عقلك بخلق كل لحظة من مستقبلك وكل لحظة من ماضيك |
Cette mystérieuse fille caliente de ton passé qui arrive de nulle part avec tout ce temps qu'elle a et personne avec qui le passer sauf toi. | Open Subtitles | هذه الانثى الغامضة تخرج من ماضيك الأن . مع كل هذا الوقت لا يوجد لديها شخص اخر تقضى وقتها معه غيرك |
Le village où on se retrouvera se situe sur une terre appartenant à un homme de ton passé. | Open Subtitles | القرية التي نجتمع لنجلس على أرضها تنتمي إلى شخص من ماضيك |
Essayer d'obtenir quelque chose de ton passé c'est comme jouer au jeu de la Taupe. | Open Subtitles | محاولة استخراج إجابة منك عن ماضيك مثل لعب واك مول |
T'éloigner de ton passé et de ta mère, ne va pas les faire disparaitre. | Open Subtitles | أبتعد عن ماضيك وماضي والدتك، واجعل ماضيك يختفي تماماً |
Tu sais comment tu peux chérir les moments spéciaux de ton passé sans pour autant délaisser ceux du présent ? | Open Subtitles | أتعلمين كيف يمكنك إختزال اللحظات المميزة في ماضيك و التي لا يمكن أن تقلل من قيمة اللحظات المميزة في حاضرك |
Mais tes yeux et ton sourire n'ont plus I'éclat de ton passé phénoménal | Open Subtitles | ولكن عينيكِ , إبتسامتك ليس لديهما التألق لماضيك الرائع |
Deux d'entre nous se font voler par tes filles et quelqu'un sorti de ton passé. | Open Subtitles | أثنان منا يتم سرقتهم من قبل فتياتك وصديق من ماضيك اللامع |
Je pensais que tu aurais appris de ton passé. | Open Subtitles | لقد كنت أعتقد بأنك سوف تتعلم أكثر من ماضيك. |
Est-ce que tous les gens de ton passé vont venir nous déranger ? | Open Subtitles | يا إلهي هل كل شخص من ماضيك هنا ليمشي معك إلى الممشى؟ |
Je ne permettrai pas que ces ombres de ton passé altèrent ton jugement. | Open Subtitles | لن اسمح بتلك الظلال من ماضيك ان تعدل تصوراتك |
Ne sois pas désolée pour moi, sauf si tu l'es parce que je dois vivre dans le musée de ton passé érotique. | Open Subtitles | لا أشعر بالأسف بالنسبة لي، إلا إذا كنت آسف فيلين 'لي لأنني يجب أن نعيش في المتحف من ماضيك المثيرة. |
Tu te bats encore contre des abrutis de ton passé. | Open Subtitles | لأنّكَ ما زلتَ تتنافس مع مجموعةٍ من الأوغاد من ماضيك. |
Je voulais que tu voies que ta noirceur ne venait pas seulement de ton passé, mais aussi de ta crainte du futur. | Open Subtitles | الطيران أردت أن أريك أنّ الظلمة لا تأتي من ماضيك فقط، لكن تؤثر على مستقبلك أيضاً |
J'aurais du arrêter la conversation dès qu'on a parlé de ton passé. | Open Subtitles | أرجو أن تكون قد أغلقت تلك المحادثه حتى تصبح من ماضيك |
Si tu vas jusqu'au bout, Je déterrerai les saleté de ton passé | Open Subtitles | ان استمريت بفعل ذلك , سأحفر عن ماضيك السئ |
Tu n'as vraiment pas envie de parler de ton passé. | Open Subtitles | انت لا تريد ان تتكلم عن ماضيك ، اليس كذلك ؟ |
Je me dis que si tu avais voulu me parler de ton passé, tu l'aurais déjà fait. | Open Subtitles | أعتقد لو أنك أردت أن تخبرني عن ماضيك لكنت أخبرتني بالفعل |
Écoute, je sais que tu n'aimes pas parler de ton passé, encore moins replonger dedans, mais la rencontre aura lieu pendant la réunion d'anciens élèves. | Open Subtitles | أعلم بأنّك لاتودّين الحديث عن ماضيك, أو زيارته ولكنه حيث سيجتمع الأشرار |
Il y a des choses de ton passé dont tu peux pas parler. | Open Subtitles | هناك أشياء في ماضيك لا تستطيع التحدث عنها |
"On pourrait parler de ton passé de mannequin pour lingerie." | Open Subtitles | فلنضع استراتيجية لماضيك الحافل بالازياء؟ |
J'ai passé des heures à enquêter sur toi... Et j'ai trouvé quelques coquilles de ton passé. | Open Subtitles | قضيتُ ساعاتٍ أبحثُ بأمورٍ عنكِ، و تمكّنتُ من إيجادِ بضعةِ أشياءَ من ماضيكِ. |