"de ton sang" - Translation from French to Arabic

    • من دمك
        
    • حتى الموت
        
    • من دمائك
        
    les comparer aux échantillons de ton sang que nous avions avant, Open Subtitles وأقارنها مع عينات من دمك كانت لدينا من قبل،
    S'ils te trouvent, tout ce dont ils ont besoin est une fiole de ton sang et ensuite ils pourront traquer ta famille. Open Subtitles وإن وجدوك، فلن يحتاجوا إلّا قطرة من دمك وعندئذٍ يتمكن سحرتهم من تعقب أسرتك.
    Seulement que je ne veux pas boire de ton sang à chaque fois que je me coupe le doigt de pied. Open Subtitles فقط لا اريد ان اشرب من دمك في كل مرة أجرح فيها إصبعي
    Tu ferais mieux de me parler ou je te laisse te vider de ton sang. Open Subtitles يُستحسن أن تبدأ فى التحدث الىّ وإلا سأدعك تنزف حتى الموت هنا
    On n'a pas le temps que tu te vides de ton sang non plus. Open Subtitles حقًا؟ ولا نملك وقتًا لتنزف حتى الموت أيضًا.
    de ton sang a atterri dans cette boîte de Petri, grouillante de bactéries. Open Subtitles بعض من دمائك جاء على شريحة الميكروسكوب وقد كانت به البكتريا حية
    Je suppose que tu as une fiole de ton sang cachée quelque part, et que dans l'éventualité de ton décès, Open Subtitles أفترض أنك تحتفظ بقارورة من دمك مخبأة في مكانٍ ما وفي حالة موتك
    Alors je vais te purifier, sortir ce poison de ton sang. Open Subtitles لذا فسأقوم بإخراج هذا السم من دمك
    Elles ne sont peut être pas de ton sang mais elles t'aiment. Elles tiennent à toi. Open Subtitles لربما ليسوا من دمك,ولكنهم يحبوك
    Maintenant, nous avons prélevé Janus de ton sang, ça marche parfaitement. Open Subtitles نحن استخرجنا (جاينوس) من دمك و هو يعمل بامتياز.
    Je vais devoir prendre un échantillon de ton sang. Open Subtitles عليّ أن آخذ عينة من دمك لماذا؟
    J'échangerais 300 000 noix de coco et jusqu'à la dernière goutte de ton sang pour un litre d'essence ! Open Subtitles كنت لأقايض 300 ألف جوزة هند وكل أونصة من دمك... مقابلربعغالونمنالوقود...
    J'ai essayé de ne pas boire beaucoup de ton sang. Open Subtitles لقد حاولت ألا امتص الكثير من دمك.
    Ça fait un an. Il reste beaucoup de ton sang en moi ? Open Subtitles لقد مر عام ، كم من دمك بقي بداخلي؟
    Manav vit dans chaque battement de ton coeur dans chaque goutte de ton sang Open Subtitles مناف يحيا في داخلك في كل قطره من دمك
    J'ai besoin d'un peu de ton sang. Open Subtitles أحتاج قليلا من دمك.
    Sans garrot, tu te videras de ton sang. Open Subtitles يجب أن توقف النزيف، وإلّا سوف تنزف حتى الموت في دقائق
    Oui, nous avons... eu nos différents, mais ça ne veut pas dire que je veux que tu te vides de ton sang sur une île. Open Subtitles أجل, لقدْ كانت لدينا إختلافاتنا و لكن هذا لا يعني إنني أُريدكَ أنْ تنزف حتى الموت على جزيرةٍ ما
    Si tes points avaient sautés, tu aurais pu te vider de ton sang avant que le détective ne t'ait trouvée. Open Subtitles لو إنفتحت جروحك سوف تنزفين حتى الموت قبل أن تجدك المحققة
    Tu donnes ma version ou je te laisse te vider de ton sang. Open Subtitles .. لذا يمكنك أن تقول بأني لم أضربك وإلا ساضطر آسفاً لتركك تنزف حتى الموت
    C'est un échantillon de ton sang qui date de juste après que tu ais été frappé par la foudre. Open Subtitles أنظر، هذه عينة من دمائك بعد أن صعقك البرق مباشرة
    Sans compter que tu as perdu 60% de ton sang. Open Subtitles ناهيكِ عن حقيقة فقدانك لـ 60 % من دمائك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more