"de tonga" - Translation from French to Arabic

    • تونغا
        
    • وتونغا
        
    • لتونغا
        
    Le Conseil a approuvé les demandes de Nauru Ocean Resources Inc., parrainée par la République de Nauru, et de Tonga Offshore Mining Ltd., parrainée par le Royaume des Tonga. UN وقد صدّق المجلس على طلبين مقدمين من شركة ناورو المتحدة لموارد المحيط، برعاية جمهورية ناورو، وشركة تونغا للتعدين البحري المحدودة، برعاية مملكة تونغا.
    Je souhaite aussi chaleureusement la bienvenue aux trois nouveaux membres de l'Organisation des Nations Unies : la République de Kiribati, la République du Nauru et le Royaume de Tonga. UN كما أرحب بحرارة بأعضاء اﻷمم المتحدة الثلاثة الجدد، جمهورية كريباس وجمهورية ناورو ومملكة تونغا.
    Ainsi, le taux d'inflation a augmenté dans toutes les principales économies, à l'exception de Fidji, de Tonga et de Vanuatu. UN ونتيجة لذلك ارتفع معدل التضخم في جميع الاقتصادات الرئيسية باستثناء تونغا وفيجي وفانواتو.
    Y participent des représentants de l'Australie, des Iles Cook, de Fidji, de Kiribati, de la Nouvelle-Zélande, de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, de Tonga et de Vanuatu. UN وتضم البعثة موظفين من أستراليا وبابوا غينيا الجديدة وتونغا وجزر كوك وفانواتو وفيجي وكريباتي ونيوزيلندا.
    Un contingent de nos troupes ainsi que d'autres contingents venus d'Australie et de la Papouasie-Nouvelle-Guinée, de Tonga et de la Nouvelle-Zélande, se trouvent actuellement dans les Îles Salomon et collaborent avec leurs habitants. UN وهنالك الآن كتيبة من قواتنا مع كتائب أخرى من أستراليا وبابوا غينيا الجديدة وتونغا ونيوزيلندا في جزر سليمان تعمل مع الشعب هناك.
    L'objectif à court terme de Tonga dans le secteur énergétique est d'améliorer la desserte en électricité des familles à faible revenu sur les îles prioritaires grâce à des technologies utilisant les énergies renouvelables. UN ويتمثل هدف الطاقة القصير الأجل لتونغا في تحسين قدرة العائلات المنخفضة الدخل على الحصول على الكهرباء في الجزر ذات الأولوية، من خلال التكنولوجيا المتجددة.
    Programme de formation de Tonga Offshore Mining Limited UN برنامج التدريب المقدم من شركة تونغا للتعدين البحري المحدودة
    En 2012, une femme pasteur a pour la première fois été désignée candidate pour diriger l'Église wesleyenne indépendante de Tonga, qui est à l'heure actuelle la première congrégation du pays. UN وفي عام 2012، رُشّحت أول امرأة قسة معيّنة لتقود كنيسة ويسليان الحرة في تونغا، وهي أكبر أبرشية في تونغا.
    C'est pourquoi il y a eu une tendance à délaisser la répression au profit d'une réinsertion des délinquants dans leurs communautés dans l'île de Tonga. UN ولذلك بدأ الابتعاد عن مسألة العقاب والتحرك صوب إعادة إدماج المجرمين الشباب في مجتمعاتهم المحلية في تونغا.
    Je suis la seule à connaître la zone où sont les troupes de Tonga. Open Subtitles أنا الوحيدة التي اعرف هذه المنطقة واين قوات تونغا هي.
    78. On recense par ailleurs des femmes parmi les pasteurs chargés du culte dans l'Église wesleyenne indépendante de Tonga et dans l'Église anglicane. UN 78- وهناك أيضاً قساوسة معينون في كنيسة ويسليان الحرة في تونغا والكنيسة الأنغليكانية.
    57. Un autre exemple positif est celui de Tonga, où la société civile dans son ensemble a approuvé publiquement le rapport national. UN 57- والمثال الإيجابي الآخر هو تونغا حيث تم اعتماد التقرير الوطني علانية من جانب المجتمع المدني ككل.
    A la date de la réunion en cours, aucun rapport sur la mise en place d'un système d'octroi de licences n'avait été reçu de la Guinée équatoriale ou de Tonga. UN 145- بحلول موعد انعقاد هذا الاجتماع لم ترد من غينيا الاستوائية أو تونغا أي تقارير بشأن إنشاء نُظم للتراخيص.
    Deuxièmement, il se félicite de la ratification par le Royaume de Tonga du Traité de Rarotonga, qui complète la liste des parties originelles au Traité portant création d'une zone exempte d'armes nucléaires dans le Pacifique Sud. UN وثانيهما أنه يُرحب بتصديق مملكة تونغا على معاهدة راروتونغا، وبذلك تستكمل قائمة الأطراف الإقليمية في جنوب المحيط الهادئ الخالي من الأسلحة النووية.
    Patrouillée à bloc par des soldats de Tonga. Open Subtitles عليها دوريات مكثفة بجنود تونغا.
    On va faire une brèche dans un convoi en marche... rempli de troupes de Tonga. Open Subtitles ثم سنخرق قافلة تتحرك... محملة بقوات تونغا.
    On a rasé le camp de Tonga en nous basant sur l'info... d'un agent local, Zoé Jelani. Open Subtitles ضربنا مخيم تونغا استنادا على معلومات من المخبر المحلي... زوي جيلاني.
    Elle a un dossier parfait... car tout ce qu'elle fait, c'est d'indiquer le camp de Tonga... et crier "Al-Qaeda" et on l'extermine. Open Subtitles لذالديهاسجلمثالي... لأن كل ما عليها ان تفعله ان تشير الى معسكر تدريب تونغا... وتصرخ "القاعدة" ونحن نقضي عليه.
    Depuis la découverte dans le Pacifique Sud, en 1984, de la première fumerolle hydrothermale, avec son gisement de sulfures polymétalliques, d'autres fumerolles et d'autres gisements ont été découverts au large de Fidji, de Tonga, et de la Papouasie-Nouvelle-Guinée. UN ومنذ أن اكتُشفت الفتحات المائية-الحرارية ورواسب الكبريتيدات المتعددة الفلزات الملازمة لها في جنوب المحيط الهادئ عام 1984، عُثر على المزيد من الفتحات ورواسب الكبريتيدات المتعددة الفلزات أمام سواحل فيجي وتونغا وبابوا غينيا الجديدة.
    Ont participé à celui—ci 40 représentants d'organisations autochtones d'Australie, de Nouvelle—Zélande, de Polynésie française, de Hawaï, de Nouvelle—Calédonie, de Papouasie—Nouvelle—Guinée, des Iles Salomon, de Tonga, de Vanuatu et du Samoa occidental, ainsi que des représentants du Gouvernement fidjien, un représentant du PNUD et des observateurs de la mission australienne et de la mission néo—zélandaise. UN واشترك في الحلقة الدراسية ٠٤ ممثلاً لمنظمات السكان اﻷصليين من استراليا ونيوزيلندا وبولينيزيا الفرنسية وهاوائي وكاليدونيا الجديدة وبابوا غينيا الجديدة وجزر سليمان وتونغا وفانواتو وساموا الغربية باﻹضافة إلى ممثلين عن حكومة فيجي وممثل لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومراقبين من بعثتي استراليا ونيوزيلندا.
    La sécurité des transports maritimes est toujours en tête des priorités à la suite des grands accidents de navigation, comme ceux de Kiribati et de Tonga en 2009 notamment. UN 11 - وكانت مسألة سلامة الشحن من أبرز المواضيع على جدول الأعمال، وذلك بالنظر إلى حوادث الشحن الكبرى، من قبيل تلك التي وقعت في كيريباس وتونغا عام 2009.
    Quatorzième rapport périodique de Tonga UN التقرير الدوري الرابع عشر لتونغا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more