"de tous les comptes" - Translation from French to Arabic

    • لجميع الحسابات
        
    • على جميع الحسابات
        
    • لجميع حسابات
        
    • من جميع الحسابات
        
    Nous avons également contrôlé les apurements bancaires de tous les comptes sondés, en appliquant les méthodes suivantes : UN وتم بالنسبة للمطابقات المصرفية لجميع الحسابات المختارة إجراء فحص يتألف من اﻹجراءات التالية:
    Les rapprochements de tous les comptes bancaires de la Mission sont établis chaque mois dans les délais prescrits. UN يجري إعداد التسويات المصرفية لجميع الحسابات المصرفية للبعثة في حينها كل شهر.
    Rapprochement de tous les comptes bancaires UN التسوية المصرفية لجميع الحسابات المصرفية
    ii) Contrôle financier et certification de tous les comptes, en coopération avec le Service de la gestion des ressources financières de l'Office des Nations Unies à Genève; UN ' 2` الرقابة المالية والمصادقة على جميع الحسابات بالتعاون دائرة إدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف؛
    ii) Contrôle financier et certification de tous les comptes, en coopération avec le Service de la gestion des ressources financières de l'Office des Nations Unies à Genève; UN ' 2` الرقابة المالية والمصادقة على جميع الحسابات بالتعاون مع دائرة إدارة الموارد المالية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف؛
    Le spécialiste des systèmes informatiques sera chargé d'établir des rapports financiers détaillés, de tenir les comptes et d'administrer les règlements, ce qui devrait permettre à la Trésorerie d'avoir une vue d'ensemble de tous les comptes de l'ONU. UN وسيكفل موظف نظم المعلومات تحسين التقارير المالية ومسك الحسابات ومعالجة التسويات، لتمكين الخزانة من تكوين صورة شاملة لجميع حسابات الأمم المتحدة حول العالم.
    Au 15 juin 2010, le Comité avait reçu 367 états de rapprochement bancaire, représentant 378,2 millions de dollars, soit 98,8 % de tous les comptes du HCR dont le solde n'était pas nul (378,2 millions sur 382,6 millions de dollars). UN 98 - ولغاية 15 حزيران/يونيه 2010، كان المجلس قد تلقى 367 كشف حساب مصرفي موثقا، تبلغ قيمتها 378.2 مليون دولار أي ما نسبته 98.8 في المائة من جميع الحسابات التي لم تكن فارغة في ميزان المراجعة (378.2 مليون دولار من أصل 382.6 مليون دولار).
    Établir tous les mois des états de rapprochement de tous les comptes bancaires et veiller à ce qu'ils soient vérifiés tout au long de l'exercice par des administrateurs hors classe UN إعداد تسويات شهرية لجميع الحسابات المصرفية وكفالة مراجعة موظفين أقدم لتلك التسويات على مدار الفترة المالية
    Nettoyer les documents comptables, y compris les soldes de tous les comptes d'actif et de passif, et renforcer les procédures de clôture mensuelle afin de rapprocher entièrement tous les comptes et de préserver l'intégrité des données comptables UN استعراض وتطهير سجلاتها المحاسبية، بما في ذلك جميع أرصدة الأصول والخصوم؛ وتعزيز إجراءاتها لإقفال الحسابات بنهاية كل شهر من أجل التسوية الكاملة لجميع الحسابات والحفاظ على سلامة السجلات المحاسبية
    Nettoyer les documents comptables, y compris les soldes de tous les comptes d'actif et de passif, et renforcer les procédures de clôture mensuelle afin de rapprocher entièrement tous les comptes et de préserver l'intégrité des données comptables UN استعراض وتطهير سجلاتها المحاسبية، بما في ذلك جميع أرصدة الأصول والخصوم، وتعزيز إجراءاتها لإقفال الحسابات بنهاية كل شهر من أجل التسوية الكاملة لجميع الحسابات والحفاظ على سلامة السجلات المحاسبية
    Le Comité recommande que le Bureau fasse le nécessaire pour obtenir des relevés de tous les comptes bancaires ouverts en Indonésie et à Sri Lanka sur lesquels il exerce son contrôle et qu'il procède tous les mois à un rapprochement. UN يوصي المجلس بأن يتخذ مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية خطوات للحصول على كشوف الحسابات المصرفية لجميع الحسابات التي يشرف عليها في إندونيسيا وسري لانكا وإجراء تسويات شهرية.
    Le Comité recommande que le Bureau fasse le nécessaire pour obtenir des relevés de tous les comptes bancaires ouverts en Indonésie et à Sri Lanka sur lesquels il exerce son contrôle et qu'il procède tous les mois à un rapprochement. UN ويوصي المجلس بأن يتخذ مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية خطوات للحصول على كشوف الحسابات المصرفية لجميع الحسابات التي يشرف عليها في إندونيسيا وسري لانكا وإجراء تسويات شهرية.
    Le Comité recommande que le Bureau fasse le nécessaire pour obtenir des relevés de tous les comptes bancaires ouverts en Indonésie et à Sri Lanka sur lesquels il exerce son contrôle et qu'il procède tous les mois à un rapprochement. UN ويوصي المجلس بأن يتخذ مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية خطوات للحصول على كشوف الحسابات المصرفية لجميع الحسابات التي يشرف عليها في إندونيسيا وسري لانكا وإجراء تسويات شهرية.
    Par la suite, les comptes de capital et de réserve générale représenteront 5 % du montant global du solde créditeur de tous les comptes des déposants inscrits sur les livres de l'Office tel qu'il ressort du bilan de ce dernier à la clôture de chaque exercice. UN وبعد ذلك، يكون رأس المال وحسابات الاحتياطي العام معادلين بنسبة خمسة في المائة من المبلغ اﻹجمالي لﻷرصدة الدائنة لجميع الحسابات التي يحتفظ بها في دفاتر الهيئة أصحاب الحسابات والمبينة في الميزانية العامة للهيئة في نهاية كل سنة مالية.
    Ces comptes de dépôt à vue ne seront pas pris en considération aux fins de déterminer le montant du capital et les comptes de la Réserve générale en ce qui concerne le montant des soldes créditeurs de tous les comptes maintenus sur les livres de l'Office par les titulaires de comptes, figurant sur le bilan de l'Office à la clôture de chaque exercice. UN ولا تؤخذ حسابات الودائع تحت الطلب هذه في الاعتبار ﻷغراض تحديد مبلغ رأس المال وحسابات الاحتياطي العام فيما يتصل بمبلغ اﻷرصدة الدائنة لجميع الحسابات المحتفظ بها في دفاتر الهيئة من جانب أصحاب الحسابات المبينين في ميزانية الهيئة في نهاية كل سنة مالية.
    L'Office a informé le Comité que les rapprochements de tous les comptes bancaires étaient établis tous les mois par les divisions et sections de la comptabilité à son siège et dans ses bureaux de secteur, et qu'ils étaient revus par le Chef de la Section de la comptabilité générale et par le Bureau de la trésorerie. UN 334 - أبلغت الأونروا المجلس بأن شُعب/أقسام الحسابات تقوم شهريا بإعداد تسويات لجميع الحسابات المصرفية في مقرها ومكاتبها الميدانية، ويقوم رئيس المحاسبة العامة، والخزانة، باستعراضها.
    ii) Contrôle financier et certification de tous les comptes placés sous la responsabilité de la CEE, en coopération avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et avec le Service de la gestion des ressources financières de l'Office des Nations Unies à Genève; UN ' 2` الرقابة المالية والمصادقة على جميع الحسابات التي تدخل في نطاق مسؤولية اللجنة، بالتعاون مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ودائرة إدارة الموارد المالية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف؛
    ii) Contrôle financier et certification de tous les comptes dont la responsabilité incombe à la CEE, en coopération avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et avec le Service de la gestion des ressources humaines de l'Office des Nations Unies à Genève; UN ' 2` الرقابة المالية والمصادقة على جميع الحسابات التي تدخل في نطاق مسؤولية اللجنة، بالتعاون مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ودائرة إدارة الموارد المالية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف؛
    ii) Contrôle financier et certification de tous les comptes dont la responsabilité incombe à la CEE, en coopération avec le Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité et avec le Service de la gestion des ressources humaines de l'Office des Nations Unies à Genève; UN ' 2` الرقابة المالية والمصادقة على جميع الحسابات التي تدخل في نطاق مسؤولية اللجنة، بالتعاون مع مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ودائرة إدارة الموارد المالية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف؛
    Le Directeur de la Division de la gestion et de l'administration établit les états financiers au 31 décembre de chaque année de tous les comptes d'ONU-Femmes et les présente au Directeur exécutif. UN ويتولى مدير شعبة التنظيم والإدارة إعداد وتقديم البيانات المالية لجميع حسابات هيئة الأمم المتحدة للمرأة في 31 كانون الأول/ديسمبر من كل عام إلى المدير التنفيذي.
    Le Directeur de la Division de la gestion et de l'administration établit les états financiers au 31 décembre de chaque année de tous les comptes d'ONU-Femmes et les présente à la Secrétaire générale adjointe/Directrice exécutive. UN ويتولى مدير شعبة التنظيم والإدارة إعداد وتقديم البيانات المالية لجميع حسابات هيئة الأمم المتحدة للمرأة في 31 كانون الأول/ديسمبر من كل عام إلى وكيل الأمين العام/المدير التنفيذي.
    98. Au 15 juin 2010, le Comité avait reçu 367 états de rapprochement bancaire, représentant 378,2 millions de dollars, soit 98,8 % de tous les comptes du HCR dont le solde n'était pas nul (378,2 millions sur 382,6 millions de dollars). UN 98- ولغاية 15 حزيران/يونيه 2010، كان المجلس قد تلقى 367 كشف حساب مصرفي موثقا، تبلغ قيمتها 378.2 مليون دولار أي ما نسبته 98.8 في المائة من جميع الحسابات التي لم تكن فارغة في ميزان المراجعة (378.2 مليون دولار من أصل 382.6 مليون دولار).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more