"de tous les instruments juridiques internationaux pertinents" - Translation from French to Arabic

    • جميع الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة
        
    • كل الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة بالموضوع
        
    Elle a recommandé qu'il soit tenu compte du problème de la traite des femmes et des fillettes dans l'application de tous les instruments juridiques internationaux pertinents. UN وقد أوصت بنظر مشاكل اﻹتجار بالنساء والطفلات في إطار تنفيذ جميع الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة.
    Les États Membres sont instamment invités à revoir, évaluer et actualiser leur procédure pénale, selon qu'il convient et en tenant compte de tous les instruments juridiques internationaux pertinents, pour faire en sorte : UN 15 - تحث الدول الأعضاء على استعراض إجراءاتها الجنائية وتقييمها وتحديثها، حسب الاقتضاء، آخذة في حسبانها جميع الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة بالموضوع، من أجل ضمان ما يلي:
    < < 15. Les États Membres sont instamment invités à revoir, évaluer et actualiser leur procédure pénale, selon qu'il convient et en tenant compte de tous les instruments juridiques internationaux pertinents, pour faire en sorte : UN " 15 - تحث الدول الأعضاء على استعراض إجراءاتها الجنائية وتقييمها وتحديثها، حسب الاقتضاء، آخذة في حسبانها جميع الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة بالموضوع، من أجل ضمان ما يلي:
    - Un ouvrage sur les droits de la femme avec traduction en grec de tous les instruments juridiques internationaux pertinents en se basant sur une publication similaire de l'UNESCO (2001). UN - كتاب عن حقوق الإنسان الخاصة بالمرأة، يتضمن جميع الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة مترجمة إلى اليونانية استنادا إلى منشور مماثل لليونسكو (2001).
    Les États Membres sont instamment invités, dans le cadre de leurs systèmes juridiques nationaux, en tant que de besoin et en tenant compte de tous les instruments juridiques internationaux pertinents, à : UN 16 - تحث الدول الأعضاء على القيام بما يلي، في إطار نظمها القانونية الوطنية، حسب الاقتضاء ومع مراعاة كل الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة بالموضوع:
    < < 16. Les États Membres sont instamment invités, dans le cadre de leurs systèmes juridiques nationaux, en tant que de besoin et en tenant compte de tous les instruments juridiques internationaux pertinents, à : UN " 16 - تحث الدول الأعضاء على القيام بما يلي، في إطار نظمها القانونية الوطنية، حسب الاقتضاء ومع مراعاة كل الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة بالموضوع:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more