Je dois les protéger de tout le monde, y compris d'eux-mêmes. | Open Subtitles | أنا أبقيهم آمنين من الجميع آمنين حتى من أنفسهم |
C'est quotidiennement que des enfants des rues seraient raflés au vu et au su de tout le monde, mais une interruption a cependant été constatée pendant la visite du Rapporteur spécial. | UN | وقيل إن اللجوء إلى تجميع أطفال الشوارع ممارسة يومية تتم على مرأى من الجميع ولكنها توقفت أثناء زيارة المقرر الخاص. |
A priori, il fait partie de "tout le monde". Pourquoi ? | Open Subtitles | آخر مرة راجعته ، كان جزءاً من الجميع ،لماذا ؟ |
Je ne veux pas gâcher les vacances de tout le monde. | Open Subtitles | لا أريد أن أفسد هذه العطلة على الجميع حسناً؟ |
Tu collectes la puissance des cerveaux de tout le monde dans la ville pour résoudre les problèmes du monde ? | Open Subtitles | أنت تحصد القوة العقلية لكل شخص بالمدينة لحل مشاكل العالم؟ |
Cela me fait me méfier de tout le monde, surtout de ceux qui sont très charmants. | Open Subtitles | لقد جعلني حذره من الجميع وخاصة أولئك الجذابون للغايه |
Il est possible que quelqu'un soit infecté et que tu ne le sois pas, tu dois être isolée de tout le monde. | Open Subtitles | على فرضية أن احدهم أصيب بالعدوى وأنتي لم تصابي يجب أن تكوني معزوله من الجميع |
Peu importe qui c'est, on a besoin de tout le monde. Où est Kenzi ? | Open Subtitles | مهما كان نحتاج للمساعة من الجميع أين كينزي ؟ |
Donc, débarrasse-toi de tout le monde, rejoins-moi en haut, je commence. | Open Subtitles | أحبها لذا , تخلص من الجميع وقابلني بالأعلى سوف أبدأ ؟ |
J'appelle tous les cadres. J'ai la même réponse de tout le monde. | Open Subtitles | أنا أتصل بكل من في الرئاسة وأحصل على نفس الإجابة من الجميع: |
Dans un bunker quelque part, couper de tout et de tout le monde. | Open Subtitles | في مخبا بمكانًا ما تختبئ من الجميع ومن كل شيء |
Vous n'avez pas besoin de tout le monde pour défendre Atlantis ? | Open Subtitles | ألا تحتاج من الجميع أن يدافعوا عن أتلانتس ؟ |
J'ai ordonné le stand-by des attaques aériennes contre l'avis de tout le monde et depuis je n'arrive plus à joindre mon Vice-Président. | Open Subtitles | لقد أرسلت القنابل في الطريق وذلك بتوصية من الجميع والأن فجأة نائب الرئيس غير متواجد |
On doit le trouver dès que possible. Je veux que ce soit la priorité numéro 1 de tout le monde. | Open Subtitles | نريد ان نجده بأسرع وقت ممكن أريد من الجميع أن تكون هذه مهمته الأولى |
C'est a propos d'une jeune femme blonde qui cherche à se venger de tout le monde pour avoir détruit sa famille. | Open Subtitles | قصته تحكي عن شابة شقراء تسعى للإنتقام من الجميع لتدميرهم عائلتها. |
Je devrais avoir des lettres de recommandation faxées de tout le monde. | Open Subtitles | كان علي أن أرسل إليها رسائل توصية من الجميع |
On pourrait acheter d'autres billets en récoltant l'argent de tout le monde. | Open Subtitles | ونستطيع شراء بطاقات أكثر إن جمعنا المال من الجميع |
Quelqu'un, quelque part fait quelque chose qui va exploser à la figure de tout le monde. | Open Subtitles | شخص ما يفعل شيء ما في مكان ما وستكون آثاره على الجميع |
Quand le juge a compris l'importance de ma couverture chez les Vagos, il a accepté de garder ma couverture en sécurité en enlevant les charges de tout le monde, sauf Schizo. | Open Subtitles | عندما رأى القاضي كيف أني تعمقت الى داخل عصابة الفاقوز وافق لأن يجعل تخفيي آمن بإسقاطه كل التهم على الجميع عدا سكيتزو |
C'est juste une reprise de la poursuite en skateboard du premier volet, mais il a enflammé l'imagination de tout le monde. | Open Subtitles | هذا مجرد حثالة على موقعنا على مطاردة التزلج من الفيلم الأول، ولكن، نجاح باهر، لا الخيال أن القبض على الجميع. |
Et on garde un œil sur les portefeuilles et les prêts hypothécaires de tout le monde sur le site. | Open Subtitles | ثانياً، نتتبع محافظ الأوراق المالية ومدفوعات الرهن لكل شخص في الموقع |
Tu te promènes, mange un peu dans le plat de tout le monde, ne donne rien en retour, à part le pic-nique sur la plage l'été et la dinde à Noël. | Open Subtitles | تعيش حياتك تقتات من عيش الناس ولا تعطينا شيئا في المقابل إلا حفل على الشاطيء في الصيف وديك الكريسماس. |