"de toutes les convictions" - Translation from French to Arabic

    • جميع المعتقدات
        
    Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique. UN ويتمتع بنفس الحماية معتنقو جميع المعتقدات التي تتسم بطابع غير ديني.
    Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique. UN ويتمتع بنفس الحماية معتنقو جميع المعتقدات التي تتسم بطابع غير ديني.
    Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique. UN ويتمتع بنفس الحماية معتنقو جميع المعتقدات التي تتسم بطابع غير ديني.
    Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique. UN ويتمتع بنفس الحماية معتنقو جميع المعتقدات التي تتسم بطابع غير ديني.
    Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique. UN ويتمتع بنفس الحماية معتنقو جميع المعتقدات التي تتسم بطابع غير ديني.
    Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique. UN ويتمتع بالحماية ذاتها معتنقو جميع المعتقدات التي تتسم بطابع غير ديني.
    Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique. UN ويتمتع بنفس الحماية معتنقو جميع المعتقدات التي تتسم بطابع غير ديني.
    À cet égard, il fait observer que le Pacte exige que la liberté de religion des individus soit respectée dans le cas de toutes les convictions religieuses et qu'elle ne soit pas limitée aux religions monothéistes, et que le droit de changer de religion ne devrait être restreint ni directement ni indirectement. UN وتلاحظ اللجنة في هذا الصدد أن العهد يقتضي احترام الحرية الدينية لمعتنقي جميع المعتقدات الدينية، وعدم اقتصارها على الأديان التوحيدية وعدم تقييد الحق في تغيير الدين بطريقة مباشرة أو غير مباشرة.
    Le Gouvernement royal respecte les droits à la liberté de toutes les convictions religieuses et encourage le bouddhisme, en tant que religion d'État. UN 112- وتحترم الحكومة الحق في حرية جميع المعتقدات الدينية، وتروج للديانة البوذية باعتبارها دين الدولة.
    133. Laïcité de l'État: Les décisions prises en matière d'orientation par le Gouvernement ne sont pas tributaires de visées religieuses, et l'État a une position neutre à l'égard de toutes les convictions religieuses. UN 133- علمانية الحكومة: قرارات الحكومة مستقلة عن الأهداف الدينية، والدولة محايدة إزاء جميع المعتقدات الدينية.
    Les tenants de toutes les convictions de nature non religieuse bénéficient d'une protection identique. UN ويتمتع بنفس الحماية معتنقو جميع المعتقدات التي تتسم بطابع غير ديني(3).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more