"de toutes les parties ivoiriennes" - Translation from French to Arabic

    • جميع الأطراف الإيفوارية
        
    • وجميع الأطراف الإيفوارية
        
    Il l'encourage vivement à poursuivre ses efforts et exige de toutes les parties ivoiriennes qu'elles coopèrent pleinement et de bonne foi avec lui. UN ويشجعه بقوة على مواصلة جهوده ويطلب إلى جميع الأطراف الإيفوارية أن تتعاون معه تعاونا كاملا وبنية حسنة.
    Vu les retards relevés, le déploiement d'une unité du Burkina Faso renforcerait davantage la confiance de toutes les parties ivoiriennes dans les dispositifs de sécurisation des élections. UN وبالنظر إلى ما سُجل من تأخيرات، سيؤدي نشر وحدة تابعة لبوركينا فاسو إلى زيادة تعزيز ثقة جميع الأطراف الإيفوارية بترتيبات تأمين الانتخابات.
    27. Exige également de toutes les parties ivoiriennes qu'elles garantissent la sécurité et la liberté de circulation sur l'ensemble du territoire ivoirien de tous les ressortissants ivoiriens; UN 27 - يطالب جميع الأطراف الإيفوارية ضمان أمن جميع مواطني كوت ديفوار وحرية تنقلهم في جميع أنحاء كوت ديفوار؛
    27. Exige également de toutes les parties ivoiriennes qu'elles garantissent la sécurité et la liberté de circulation sur l'ensemble du territoire ivoirien de tous les ressortissants ivoiriens; UN 27 - يطالب جميع الأطراف الإيفوارية ضمان أمن جميع مواطني كوت ديفوار وحرية تنقلهم في جميع أنحاء كوت ديفوار؛
    1. Fait sien l'Accord de Pretoria et exige de tous les signataires de cet accord et de toutes les parties ivoiriennes concernées qu'ils l'appliquent pleinement et sans délai; UN 1 - يؤيد اتفاق بريتوريا ويطالب جميع الموقعين عليه، وجميع الأطراف الإيفوارية المعنية بتطبيقه فورا بالكامل وبدون تأخير؛
    4.1.1 Participation au processus de paix de toutes les parties ivoiriennes, conformément à la résolution 1765 (2007) du Conseil de sécurité UN 4-1-1 مواصلة مشاركة جميع الأطراف الإيفوارية في عملية السلام عملا بقرار مجلس الأمن 1765 (2007)
    Participation au processus de paix de toutes les parties ivoiriennes, conformément à la résolution 1765 (2007) du Conseil de sécurité et de l'Accord politique de Ouagadougou UN مواصلة مشاركة جميع الأطراف الإيفوارية في عملية السلام عملا بقرار مجلس الأمن 1765 (2007) واتفاق واغادوغو السياسي
    La délégation a fermement indiqué aux parties ivoiriennes que le déploiement de l'ONUCI à l'invitation de toutes les parties ivoiriennes établissait un contrat entre celles-ci et la communauté internationale, contrat que les parties ivoiriennes se devaient de respecter. UN ووجه الوفد رسالة قوية إلى الأطراف الإيفوارية، تؤكد أن نشر قوات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بناء على دعوة من جميع الأطراف الإيفوارية يرقى إلى مستوى عقد مبرم بينهم وبين المجتمع الدولي ينبغي أن تحترمه الأطراف الإيفوارية.
    Il a souligné instamment auprès de toutes les parties ivoiriennes leur responsabilité première dans le respect du cessez-le-feu et les a appelées fermement à s'abstenir de tout acte susceptible de compromettre le respect du cessez-le-feu et la mise en œuvre de l'Accord de Linas-Marcoussis. UN ويؤكد مجلس الأمن بإلحاح لدى جميع الأطراف الإيفوارية ما تتحمله من مسؤولية أساسية في احترام وقف إطلاق النار ويدعو المجلس جميع الأطراف إلى الامتناع عن أي عمل قد يقوض احترام وقف إطلاق النار وتنفيذ اتفاق لينا - ماركوسي.
    6. Exige de toutes les parties ivoiriennes qu'elles prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte que les prochaines élections générales soient libres, régulières et transparentes; UN 6 - يطالب جميع الأطراف الإيفوارية باتخاذ كافة الخطوات اللازمة لكفالة أن تكون الانتخابات العامة المقبلة حرة ونزيهة وشفافة؛
    16. Exige de toutes les parties ivoiriennes qu'elles mettent un terme à toutes les incitations à la violence et à la haine, à la radio, à la télévision et dans tous les autres médias; UN 16 - يطالب جميع الأطراف الإيفوارية بالامتناع عن جميع أشكال التحريض على الكراهية والعنف في الإذاعة والتلفزيون، وكذلك في أي وسيلة من وسائل الإعلام الأخرى؛
    6. Exige de toutes les parties ivoiriennes qu'elles prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte que les prochaines élections générales soient libres, régulières et transparentes; UN 6 - يطالب جميع الأطراف الإيفوارية باتخاذ كافة الإجراءات اللازمة لكفالة أن تكون الانتخابات العامة المقبلة حرة ونزيهة وشفافة؛
    16. Exige de toutes les parties ivoiriennes qu'elles mettent un terme à toutes les incitations à la violence et à la haine, à la radio, à la télévision et dans tous les autres médias; UN 16 - يطالب جميع الأطراف الإيفوارية بالامتناع عن جميع أشكال التحريض على الكراهية والعنف في الإذاعة والتلفزيون، وكذلك في أي وسيلة من وسائل الإعلام الأخرى؛
    4.1.1 Participation au processus de paix de toutes les parties ivoiriennes, conformément à la résolution 1765 (2007) du Conseil de sécurité et à l'Accord politique de Ouagadougou UN 4-1-1 مواصلة مشاركة جميع الأطراف الإيفوارية في عملية السلام عملا بقرار مجلس الأمن 1765 (2007) واتفاق واغادوغو السياسي
    26. Exige de toutes les parties ivoiriennes qu'elles s'abstiennent de tout recours à la force et à la violence, y compris contre les civils et les étrangers, et de toutes formes de manifestations de rue de nature à créer des troubles; UN 26 - يطالب جميع الأطراف الإيفوارية بالامتناع عن اللجوء إلى استخدام أي شكل من أشكال القوة أو العنف، بما في ذلك استخدامه ضد المدنيين والأجانب، وعن كافة أشكال احتجاجات الشوارع المثيرة للقلاقل؛
    31. Rappelle la responsabilité individuelle de toutes les parties ivoiriennes, y compris des membres des Forces de défense et de sécurité de Côte d'Ivoire et des forces armées des Forces nouvelles, quel que soit leur grade, dans la mise en œuvre du processus de paix; UN 31 - يذكر جميع الأطراف الإيفوارية بمسؤوليتها الفردية، بما في ذلك أفراد قوات الدفاع والأمن الإيفواريون والقوات المسلحة للقوى الجديدة، مهما تكن رتبهم، عن تنفيذ عملية السلام؛
    26. Exige de toutes les parties ivoiriennes qu'elles s'abstiennent de tout recours à la force et à la violence, y compris contre les civils et les étrangers, et de toutes formes de manifestations de rue de nature à créer des troubles; UN 26 - يطالب جميع الأطراف الإيفوارية بالامتناع عن اللجوء إلى استخدام أي شكل من أشكال القوة أو العنف، بما في ذلك استخدامه ضد المدنيين والأجانب، وعن كافة أشكال احتجاجات الشوارع المثيرة للقلاقل؛
    31. Rappelle la responsabilité individuelle de toutes les parties ivoiriennes, y compris des membres des Forces de défense et de sécurité de Côte d'Ivoire et des forces armées des Forces nouvelles, quel que soit leur grade, dans la mise en œuvre du processus de paix; UN 31 - يذكر جميع الأطراف الإيفوارية بمسؤوليتها الفردية، بما في ذلك أفراد قوات الدفاع والأمن الإيفواريون والقوات المسلحة للقوى الجديدة، مهما تكن رتبهم، عن تنفيذ عملية السلام؛
    Achèvement du processus de préidentification (audiences foraines) et du processus associé identification et inscription des électeurs dans tout le pays, aboutissant à des listes électorales qui rencontrent l'agrément de toutes les parties ivoiriennes ayant signé l'Accord de Linas-Marcoussis UN إنجاز عملية ما قبل تحديد الهوية (المحاكم المتنقلة) والعمليات المركبة لتحديد الهوية وتسجيل الناخبين في جميع أنحاء البلد، مما يتيح تجهيز قائمة ناخبين مقبولة من جميع الأطراف الإيفوارية الموقّعة على اتفاق ليناس - ماركوسي
    14. Exige de toutes les parties ivoiriennes concernées, en particulier des forces armées des Forces nouvelles et les Forces armées de Côte d'Ivoire, qu'elles participent pleinement et de bonne foi aux travaux de la commission quadripartite chargée de surveiller la mise en œuvre du programme de DDR et des opérations de désarmement et de démantèlement des milices; UN 14 - يطالب جميع الأطراف الإيفوارية المعنية، ولا سيما القوات المسلحة للقوى الجديدة، والقوات المسلحة لكوت ديفوار، بأن تشارك على أكمل وجه يحددها حسن النية في أعمال اللجنة الرباعية المسؤولة عن الإشراف على تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وعمليات نزع سلاح المليشيات وتفكيكها؛
    1. Fait sien l'Accord de Pretoria et exige de tous les signataires de cet accord et de toutes les parties ivoiriennes concernées qu'ils l'appliquent pleinement et sans délai; UN 1 - يؤيد اتفاق بريتوريا ويطالب جميع الموقعين عليه، وجميع الأطراف الإيفوارية المعنية بتطبيقه فورا بالكامل وبدون تأخير؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more