État III Flux de trésorerie de l'exercice biennal clos le 31 décembre 2001 | UN | بيان التدفقات النقدية لفترة السنتين 2000-2001، المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
Mouvements de trésorerie de l'exercice biennal clos le 31 décembre 1997 | UN | التدفقات النقدية لفترة السنتين المنتهية في |
des Nations Uniesa État au 30 juin 2013 des flux de trésorerie de l'exercice allant du 1er juillet 2012 | UN | بيان التدفقات النقدية للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013، بتاريخ 30 حزيران/يونيه 2013 |
État III. État au 30 juin 2008 des flux de trésorerie de l'exercice allant du 1er juillet 2007 au 30 juin 2008 Opérations de maintien de la paix en cours | UN | البيان الثالث - موجز عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام: بيان التدفقات النقدية للفترة من 1 تموز /يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، في 30 حزيران/يونيه 2008 |
État des flux de trésorerie de l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011 | UN | بيان التدفقات النقدية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 |
des Nations Unies pour l'environnement : mouvements de trésorerie de l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1997 36 | UN | برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة: موجز جميع الصناديق: التدفقات النقدية في فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧ |
3. Autorise le Tribunal à utiliser une partie de l'excédent de trésorerie de l'exercice 2007-2008 pour financer un crédit supplémentaire d'un montant de 276 600 euros nécessaire pour mettre en œuvre le nouveau système de rémunération des membres du Tribunal visé au paragraphe 1 ci-dessus pour la période comprise entre janvier 2009 et décembre 2010; | UN | 3 - يأذن للمحكمة باستخدام جزء من الفائض النقدي من ميزانية فترة السنتين 2007-2008 لتمويل تخصيص اعتماد إضافي مقداره 000 276 يورو مطلوب لتطبيق نظام المرتبات الجديد لقضاة المحكمة الدولية لقانون البحار المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه، للفترة من كانون الثاني/يناير 2009 إلى كانون الأول/ديسمبر 2010؛ |
III. État des flux de trésorerie de l'exercice biennal clos le 31 décembre 2013 | UN | ثالثا - بيان التدفقات النقدية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |
III. État des flux de trésorerie de l'exercice biennal clos le 31 décembre 2013 | UN | ثالثا - بيان التدفقات النقدية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |
III. État des flux de trésorerie de l'exercice biennal clos le 31 décembre 2013 | UN | ثالثا - بيان التدفقات النقدية لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 |
État au 31 décembre 2007 des flux de trésorerie de l'exercice biennal 20062007 | UN | التدفقات النقدية لفترة السنتين 2006-2007 المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2007 |
État au 30 juin 2008 des flux de trésorerie de l'exercice | UN | بيان التدفقات النقدية للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، في 30 حزيران/يونيه 2008 |
État au 30 juin 2009 des flux de trésorerie de l'exercice | UN | بيان التدفقات النقدية للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009، بتاريخ 30 حزيران/يونيه 2009 |
a État au 30 juin 2001 des flux nets de trésorerie de l'exercice | UN | بيان التدفقات النقدية للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 في 30 حزيران/يونيه 2001 |
État des flux de trésorerie de l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011 | UN | بيان التدفقات النقدية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 |
État des flux de trésorerie de l'exercice terminé le 31 décembre 1999 | UN | بيان تدفقات النقدية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
III. Flux de trésorerie de l'exercice biennal clos le 31 décembre 2013 | UN | ثالثا - بيان التدفقات النقدية عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013 |
Tableau 2.3 État récapitulatif de tous les fonds du Programme des Nations Unies pour l'environnement : flux de trésorerie de l'exercice biennal clos le 31 décembre 1999 | UN | الجدول 2-3 صندوق البيئة: موجز جميع الصناديق : التدفقات النقدية في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 |
Flux de trésorerie de l'exercice biennal clos le 31 décembre 2011 | UN | التدفقات النقدية في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 |
3. Autorise le Tribunal à utiliser une partie de l'excédent de trésorerie de l'exercice 2007-2008 pour financer le crédit supplémentaire nécessaire pour mettre en œuvre le nouveau système de rémunération des membres du Tribunal visé au paragraphe 1 ci-dessus pour la période comprise entre juillet 2009 et décembre 2010; | UN | 3 - يأذن للمحكمة باستخدام جزء من الفائض النقدي من ميزانية الفترة 2007-2008 لتمويل اعتماد إضافي لازم لتطبيق نظام المرتبات الجديد لأعضاء المحكمة المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه، للفترة من تموز/يوليه 2009 إلى كانون الأول/ديسمبر 2010؛ |
e) L'état III indique les flux de trésorerie de l'exercice. | UN | (هـ) ويُظهِر البيان الثالث التدفقات النقدية المتعلقة بالفترة. |
Nous considérons que les états financiers donnent pour tout élément de caractère significatif une image fidèle de la situation financière du Programme des Nations Unies pour l'environnement au 31 décembre 2013 ainsi que du résultat des opérations financières et des flux de trésorerie de l'exercice clos à cette date, conformément aux Normes comptables du système des Nations Unies. | UN | في رأي المجلس، تعكس البيانات المالية بشكل نزيه، من جميع الجوانب الجوهرية، المركز المالي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، وأداءه المالي وتدفقاته النقدية خلال فترة السنتين المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة. |
État III. État des flux de trésorerie de l'exercice clos le 31 décembre 2009 | UN | البيان الثالث - بيان التدفقات النقدية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 |
a) Le Contrôleur déciderait de recourir à des avances intercomptes au cas par cas, en se fondant sur un examen constant de la situation de trésorerie de l'opération de maintien de la paix considérée; | UN | (أ) في كل حالة، يتخذ المراقب المالي قراراً باللجوء إلى الاقتراض فيما بين البعثات على أساس الاستعراض المستمر لوضع السيولة في كل عملية من عمليات حفظ السلام العاملة؛ |
a) Situation de trésorerie de l'Organisation : exposé du Secrétaire général adjoint à l'administration et à la gestion; | UN | )أ( حالة التدفق النقدي في المنطمة: عرض يقدمه وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹدارية والتنظيمية؛ |
L'état de trésorerie de l'exercice (état 3) indique les montants des grandes catégories d'entrées et de sorties de trésorerie et le montant du solde consolidé en fin d'exercice, qui s'élève à 31 millions de dollars. | UN | وبيان حركة النقد للفترة قيد الاستعراض، وهو البيان رقم 3، يبين مصادر الأموال واستخداماتها خلال فترة السنتين إلى جانب مجموع الرصيد النقدي البالغ 31.0 مليون دولار في نهاية فترة السنتين. |
La politique de trésorerie de l'UNICEF permet de compenser ces déséquilibres passagers par des prélèvements d'un montant équivalant à la moitié au plus du solde des fonds supplémentaires. | UN | رصيد الأموال - تمثل الأرصدة والاحتياطيات المالية الفرق بين أصول المنظمة وخصومها. |
Le contrôle avait principalement pour objet de permettre au Comité de se faire une opinion sur la question de savoir si les états financiers reflétaient fidèlement la situation financière d'ONU-Habitat au 31 décembre 2009 et les résultats des activités et des flux de trésorerie de l'exercice clos à cette date, conformément aux normes comptables du système des Nations Unies. | UN | 2 - وأُجريت المراجعة في الأساس من أجل تمكين المجلس من تكوين رأي عما إذا كانت البيانات المالية تعرض بصورة جيدة الحالة المالية لموئل الأمم المتحدة في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009، وما إذا كانت نتائج عملياته وتدفقاته النقدية لتلك الفترة متسقة مع معايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة. |
Notre opinion est que les états financiers donnent pour tous les éléments de caractère significatif une image fidèle de la situation financière des opérations de maintien de la paix des Nations Unies au 30 juin 2006 ainsi que du résultat des opérations et des flux de trésorerie de l'exercice clos à cette date, et qu'ils ont été établis conformément aux normes comptables du système des Nations Unies. | UN | ونحن نرى أن هذه البيانات المالية تعرض بشكل معقول، من جميع الجوانب الأساسية، الوضع المالي لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في 30 حزيران/يونيه 2006، ونتائج العمليات والتدفقات النقدية لها في الفترة المالية المنتهية في ذلك التاريخ، وفقا للمعايير المحاسبية المتبعة في منظومة الأمم المتحدة. |