"de traitement électronique de l" - Translation from French to Arabic

    • التجهيز الالكتروني
        
    • للتجهيز الالكتروني
        
    • بالتجهيز الالكتروني
        
    Remplacement de matériel de traitement électronique de l'information UN استبدال معدات التجهيز الالكتروني للبيانات ٢٠٠ ٩٢
    Le programme de traitement électronique de l'information (TEI) qui permettra de gérer ce système est en cours de développement et sera installé en 1994. UN ويجري حاليا العمل على وضع برنامج التجهيز الالكتروني للبيانات اللازم لتشغيل النظام من أجل تنفيذه في ١٩٩٤.
    Remplacement de matériel de traitement électronique de l'information UN استبدال معدات التجهيز الالكتروني للبيانات ٢٠٠ ٩٢
    Services contractuels de traitement électronique de l'information UN الخدمات التعاقدية للتجهيز الالكتروني للبيانات
    Services contractuels de traitement électronique de l'information UN الخدمات التعاقدية للتجهيز الالكتروني للبيانات المراجعة الداخلية للحسابات
    En outre, les bureaux de pays élargissent leur propre volant de spécialistes des systèmes en désignant des correspondants en matière de traitement électronique de l'information. UN وفضلا عن ذلك ، تعكف المكاتب القطرية في الوقت الراهن على توسيع قاعدة خبرتها بتلك النظم وذلك بتعيين مراكز اتصال معنية بالتجهيز الالكتروني للبيانات .
    L'équipe de traitement électronique de l'information de la Commission d'identification est chargée d'informatiser les opérations d'identification et d'inscription. UN أما فريق التجهيز الالكتروني للبيانات فهو مسؤول عن حوسبة عملية تحديد الهوية وعملية التسجيل.
    Remplacement de matériel de traitement électronique de l'information UN استبدال معدات التجهيز الالكتروني للبيانات ٧٠٠ ١٣
    Matériel de traitement électronique de l'information UN معدات التجهيز الالكتروني للبيانات ٩٠٠ ١٨
    Remplacement de matériel de traitement électronique de l'information UN استبدال معدات التجهيز الالكتروني للبيانات ٧٠٠ ١٣
    Matériel de traitement électronique de l'information UN معدات التجهيز الالكتروني للبيانات ٩٠٠ ١٨
    Il pourrait s'agir par exemple de matériel de traitement électronique de l'information et de mobilier pour les bureaux et la bibliothèque. UN وتشمل البنود المحتملة التي تندرج تحت هذه الفئة معدات التجهيز الالكتروني للبيانات واﻷثاث للمكاتب والمكتبة.
    Ceci permettrait de répondre plus facilement aux besoins en matière de traitement électronique de l'information. UN ومن شأن هذا أن يسهل تنفيذ وتحسين احتياجات التجهيز الالكتروني للبيانات.
    Appui en matière de traitement électronique de l'information UN الطرق والمدارج دعـم التجهيز الالكتروني للبيانات
    Nous avons également recommandé que le Service de traitement électronique de l'information et le Service de bureautique soient associés à l'application de ce système d'inscription aux fins de contrôle. UN وأوصينا أيضا بأن تشارك دائرة التجهيز الالكتروني للبيانات والتشغيل اﻵلي للمكاتب في تنفيذ هذا النظام الخاص بالرقابة والتسجيل.
    L'augmentation des dépenses au titre du mobilier et du matériel s'explique par l'achat de matériel de traitement électronique de l'information, la mise en place d'une liaison par ondes d'hyperfréquence entre le quartier général de l'ONUST à Jérusalem et son bureau d'Amman, et l'achat de 20 véhicules. UN وتتصل الزيادة تحت بند اﻷثاث والمعدات بشراء معدات التجهيز الالكتروني للبيانات وتركيب وصلة بالموجات المتناهية الصغر بين مقر الهيئة في القدس ومكتبها في عمﱠان؛ واقتناء ٢٠ مركبة.
    Toute nouvelle institution pourrait devoir acheter certains matériels de bureau et mobilier, notamment du matériel de traitement électronique de l'information, du mobilier ordinaire pour bureaux, etc. Le montant nécessaire à ces achats est estimé approximativement à 130 000 dollars. UN وتتضمن البنود التي يمكن أن تندرج تحت هذه الفئة معدات التجهيز الالكتروني للبيانات، وأثاث المكاتب المعتاد، وما الى ذلك. وتورد هذه الورقة تقديرا تقريبيا جدا لهذه المشتريات يبلغ ٠٠٠ ١٣٠ دولار.
    iv) La vérification du système de traitement électronique de l'information sera effectuée par du personnel dont le coût est imputé sur le budget ordinaire; UN " ' ٤ ' سيجري مكتب المراقبة الداخلية مراجعة لحسابات نظام التجهيز الالكتروني للبيانات على يد موظفين ممولين من الميزانية العادية.
    Services contractuels de traitement électronique de l'information UN الخدمات التعاقدية للتجهيز الالكتروني للبيانات
    Les fonctionnaires chargés de la gestion du matériel et du contrôle des stocks dans 18 missions ont reçu une formation à l'utilisation du système, à l'appui technique de traitement électronique de l'information et aux procédures de gestion du matériel à l'ONU. UN وقد استفاد الموظفون المكلفون بالإدارة الأصول ومراقبة الموجودات في البعثات الميدانية الثماني عشرة من التدريب على استخدام النظام، والدعم التقني للتجهيز الالكتروني للبيانات وإجراءات مراقبة ممتلكات الأمم المتحدة.
    Le Comité consultatif a demandé des explications concernant l'achat de matériel supplémentaire de traitement électronique de l'information, y compris 18 ordinateurs de bureau et 6 ordinateurs portatifs, 6 imprimantes et 7 serveurs, malgré le haut niveau des stocks disponibles et les nombreux achats effectués au cours des trois dernières années. UN 32 - وطلبت اللجنة الاستشارية تبريرا لشراء أجهزة إضافية للتجهيز الالكتروني للبيانات، بما في ذلك 18 جهاز حاسوب مكتبي و 6 أجهزة حاسوب نقال و 6 طابعات و 7 وحدات تشغيل على الرغم من زيادة حجم المقتنيات والمشتريات في السنوات الثلاث الماضية.
    2.137 Les ressources prévues (69 500 dollars) font apparaître une diminution de 89 900 dollars qui s'explique par le fait que les machines, matériel, logiciels et autres éléments du matériel de traitement électronique de l'information nécessaires pour l'exploitation du Système d'information des Nations Unies sur le désarmement et du Registre des armes classiques ont été achetés en 1996-1997. UN ٢-١٣٧ الاعتمــاد البالغ ٥٠٠ ٦٩ دولار يعكس نقصانــا قدره ٩٠٠ ٨٩ دولار يتصل بالقيام في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ باقتناء معدات وحواسيب وبرامجيات وغير ذلك من المعدات ذات الصلة بالتجهيز الالكتروني للبيانات فيما يتعلق بتشغيل نظام اﻷمم المتحدة لمعلومات نزع السلاح وسجل اﻷسلحة التقليدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more