Travaux du Comité d'experts en matière de transport de marchandises dangereuses | UN | أعمال لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة |
Travaux du Comité d'experts en matière de transport de marchandises dangereuses | UN | أعمال لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة |
Comité d’experts en matière de transport de marchandises dangereuses | UN | لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة |
Le document de transport de marchandises dangereuses doit fournir les renseignements suivants pour chaque matière ou objet dangereux présenté au transport : | UN | يجب أن يتضمن مستند نقل البضائع الخطرة المعلومات التالية عن كل مادة خطرة ومادة أو سلعة مقدمة للنقل: |
Ces informations peuvent se trouver sur le document de transport de marchandises dangereuses ou peuvent se trouver sur un autre document. | UN | ويمكن أن تدرج هذه المعلومات في وثيقة نقل البضائع الخطرة أو في وثيقة أخرى. |
Comité d’experts en matière de transport de marchandises dangereuses | UN | لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة |
Travaux du Comité d'experts en matière de transport de marchandises dangereuses | UN | عمل لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة |
Sous-Comité d'experts en matière de transport de marchandises dangereuses | UN | لجنة الخبراء الفرعية المعنية بنقل البضائع الخطرة |
Comité d'experts en matière de transport de marchandises dangereuses | UN | لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة |
Travaux du Comité d'experts en matière de transport de marchandises dangereuses | UN | عمل لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة |
Comité d'experts en matière de transport de marchandises dangereuses | UN | لجنــة الخبـراء المعنية بنقل البضائع الخطرة |
Rôle du Comité d'experts en matière de transport de marchandises dangereuses dans l'élaboration d'un système harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques en vue de l'application du chapitre 19 d'Action 21 | UN | دور لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة في وضع نظام منسق لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها من أجل تنفيذ الفصل ١٩ من جدول أعمال القرن ٢١ |
Rapport du Secrétaire général sur les travaux du Comité d'experts en matière de transport de marchandises dangereuses et du Système harmonisé à l'échelle mondiale de classement et d'étiquetage des produits chimiques | UN | تقرير الأمين العام عن أعمال لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة وبالنظام المتوافق عالميا لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها |
Comité d'experts en matière de transport de marchandises dangereuses | UN | 5 - لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة |
Approbation d’une demande d’admission comme membre à part entière du Comité d’experts en matière de transport de marchandises dangereuses | UN | ١٩٩٩/٢١٧ الموافقة على طلب عضوية في لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة |
Un document de transport de marchandises dangereuses peut compter plusieurs pages à condition que celles-ci soient numérotées dans l'ordre. | UN | يجوز أن يحتوي مستند نقل البضائع الخطرة على أكثر من صفحة واحدة شريطة أن يتم ترقيم الصفحات على التوالي. |
5.4.1.2.4 Les informations figurant sur un document de transport de marchandises dangereuses doivent être faciles à identifier, lisibles et durables. | UN | 5-4-1-2-4 يجب أن تكون المعلومات المقدمة في مستند نقل البضائع الخطرة سهلة التمييز ومقروءة وطويلة البقاء. |
En plus de la description des marchandises dangereuses, les renseignements suivants doivent figurer dans le document de transport de marchandises dangereuses après ladite description. | UN | يجب أن يتضمن مستند نقل البضائع الخطرة المعلومات التالية بالإضافة إلى وصف البضائع بعد الوصف مباشرة. |
7.1.1.1 Le présent chapitre prévoit des dispositions applicables aux opérations de transport de marchandises dangereuses par tous les modes de transport. | UN | 7-1-1-1 يتضمن هذا الفصل الأحكام العامة التي تنطبق على عمليات نقل البضائع الخطرة باستخدام جميع وسائط النقل. |
Ces informations peuvent être fournies au moyen d'un document de transport de marchandises dangereuses ou, avec l'accord du transporteur, par les techniques du TEI et de l'EDI. | UN | ويجوز تقديم هذه المستندات في وثيقة نقل البضائع الخطرة أو، بموافقة الشاحن، عن طريق أساليب المعالجة الإلكترونية للبيانات وتبادل البيانات الإلكتروني. |
v) Utiliser les études de cas consacrées aux questions de sécurité biologique, d'évaluation des risques et de transport de marchandises dangereuses ainsi que la gestion des maladies pour améliorer les pratiques et les procédures existantes. | UN | استخدام دراسات الحالات المتعلقة باعتبارات الأمن البيولوجي وتقييم المخاطر ونقل البضائع الخطرة وإدارة الأمراض من أجل تحسين الممارسات والإجراءات القائمة. |