"de transport de transit efficaces" - Translation from French to Arabic

    • فعالة للنقل العابر
        
    Il a rappelé que la mise au point d'indicateurs était extrêmement importante pour pouvoir suivre les progrès réalisés concernant la création de systèmes de transport de transit efficaces. UN وأبرز الممثل السامي أن وضع مؤشرات يتسم بأهمية بالغة لرصد التقدم المحرز في إنشاء شبكات فعالة للنقل العابر.
    La Déclaration et le Programme d'action d'Almaty jettent les bases d'un partenariat mondial axé sur l'établissement de systèmes de transport de transit efficaces, fournissant aux pays en développement sans littoral un accès sûr et prévisible aux marchés mondiaux. UN وتُرسي في إعلان وبرنامج عمل ألماتي أسس تشارك عالمي يهدف إلى إنشاء شبكات فعالة للنقل العابر تتيح للبلدان النامية غير الساحلية الوصول الآمن والمنشود إلى الأسواق العالمية.
    La Déclaration et le Programme d'action d'Almaty, adoptés à l'issue de la Conférence, jettent les bases de partenariats mondiaux visant à mettre en place des systèmes de transport de transit efficaces. UN وقد وضع إعلان ألماتي وبرنامج العمل المعتمد كنتيجة للمؤتمر أساسا ثابتا لشراكة عالمية مصممة لكي تضع نظما فعالة للنقل العابر.
    Passant à la cinquième priorité,à savoir mise en oeuvre et examen par le système des Nations Unies, l'intervenant note avec intérêt les efforts visant à concevoir une méthodologie internationalement acceptable pour mesurer les progrès réalisés dans la mise en place de réseaux de transport de transit efficaces. UN وإذ انتقل أخيرا إلى الأولوية الخامسة، وهي قيام منظومة الأمم المتحدة بالتنفيذ والاستعراض، أشار باهتمام إلى الجهود الرامية إلى وضع منهجية مقبولة دوليا لقياس التقدم المحرز في إنشاء أنظمة فعالة للنقل العابر.
    Le Programme d'action d'Almaty reconnaissait que l'insuffisance des infrastructures constituait un obstacle majeur à l'établissement de systèmes de transport de transit efficaces dans les pays en développement sans littoral et de transit. UN 18 - سلّم برنامج عمل ألماتي بأن عدم كفاية الهياكل الأساسية يشكل عائقا رئيسيا أمام إقامة نظم فعالة للنقل العابر في البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    L'absence d'un accès à la mer, l'isolement et l'éloignement des marchés mondiaux sont autant de problèmes encore aggravés par le fait que leurs voisins sont, dans la plupart des cas, des pays en développement qui n'ont pas non plus les moyens de mettre en place des systèmes de transport de transit efficaces. UN وتعذر الوصول إلى البحر والعزلة والبُعد عن الأسواق الدولية من المشاكل التي تزداد تفاقما من جراء كون البلدان المتاخمة لهذه البلدان، في أغلب الأحوال، من البلدان النامية التي تفتقر إلى الموارد اللازمة لإقامة شبكات فعالة للنقل العابر.
    L'insuffisance des infrastructures constitue un obstacle majeur à l'établissement de systèmes de transport de transit efficaces dans les pays en développement sans littoral et de transit. UN 15 - يشكل عدم كفاية الهياكل الأساسية عائقا رئيسيا لإقامة نظم فعالة للنقل العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    La coopération régionale et sous-régionale est d'une importance fondamentale pour la mise en place de systèmes de transport de transit efficaces et doit être encouragée sur la base des intérêts communs des pays sans littoral et des pays de transit. UN 43 - ويُعدّ التعاون الإقليمي ودون الإقليمي أهم عنصر لإقامة نُظم فعالة للنقل العابر. ويجب تعزيز هذا التعاون على أساس المصلحة المتبادلة للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر على حد سواء.
    L'insuffisance des infrastructures constitue un obstacle majeur à l'établissement de systèmes de transport de transit efficaces dans les pays en développement sans littoral et de transit. UN 15 - يشكل عدم كفاية الهياكل الأساسية عائقا رئيسيا لإقامة نظم فعالة للنقل العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    La coopération régionale et sous-régionale est d'une importance fondamentale pour la mise en place de systèmes de transport de transit efficaces et doit être encouragée sur la base des intérêts communs des pays sans littoral et des pays de transit. UN 43 - ويُعدّ التعاون الإقليمي ودون الإقليمي أهم عنصر لإقامة نُظم فعالة للنقل العابر. ويجب تعزيز هذا التعاون على أساس المصلحة المتبادلة للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر على حد سواء.
    L'insuffisance des infrastructures constitue un obstacle majeur à l'établissement de systèmes de transport de transit efficaces dans les pays en développement sans littoral et de transit. UN 15 - يشكل عدم كفاية الهياكل الأساسية عائقا رئيسيا لإقامة نظم فعالة للنقل العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية.
    La coopération régionale et sous-régionale est d'une importance fondamentale pour la mise en place de systèmes de transport de transit efficaces et doit être encouragée sur la base des intérêts communs des pays sans littoral et des pays de transit. UN 43 - ويُعدّ التعاون الإقليمي ودون الإقليمي أهم عنصر لإقامة نُظم فعالة للنقل العابر. ويجب تعزيز هذا التعاون على أساس المصلحة المتبادلة للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر على حد سواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more