ii) Un document de transport non négociable dont les termes révèlent qu'il doit être remis pour l'obtention de la livraison des marchandises et qui est transféré au destinataire agissant de bonne foi. | UN | ' 2` مستند نقل غير قابل للتداول يشير إلى أنه يجب تسليمه من أجل تسلم البضائع ويحال إلى المرسل إليه الذي يتصرف بحسن نية؛ |
Livraison en cas d'émission d'un document de transport non négociable devant être remis | UN | تسليم البضائع في حال إصدار مستند نقل غير قابل للتداول يشترط تسليمه |
En cas d'émission d'un document de transport non négociable dont les termes révèlent qu'il doit être remis pour l'obtention de la livraison des marchandises : | UN | في حال إصدار مستند نقل غير قابل للتداول يشير إلى وجوب تسليمه من أجل تسلم البضائع: |
16. Le terme " document de transport non négociable " désigne un document de transport qui n'est pas négociable. | UN | 16- " مستند النقل غير القابل للتداول " يعني مستندَ النقل الذي ليس مستندَ نقل قابلا للتداول. |
16. Le terme < < document de transport non négociable > > désigne un document de transport qui n'est pas négociable. | UN | 16 - " مستند النقل غير القابل للتداول " يعني مستند النقل الذي ليس مستند نقل قابلا للتداول. |
Ce compromis conduisait à établir une distinction entre le porteur d'un document de transport négociable et le porteur d'un document de transport non négociable. | UN | وذكر أن ذلك الحل الوسط يؤدي إلى التفريق بين حائز مستند النقل القابل للتداول وحائز مستند النقل غير القابل للتداول. |
En cas d'émission d'un document de transport non négociable dont les termes révèlent qu'il doit être remis pour l'obtention de la livraison des marchandises: | UN | في حال إصدار مستند نقل غير قابل للتداول يشير إلى وجوب تسليمه من أجل تسلّم البضاعة: |
ii) Un document de transport non négociable dont les termes révèlent qu'il doit être remis pour l'obtention de la livraison des marchandises et qui est transféré au destinataire agissant de bonne foi. | UN | ' 2` مستند نقل غير قابل للتداول يشير إلى أنه يجب تسليمه من أجل تسلم البضاعة، ويحال إلى المرسل إليه الذي يتصرف بحسن نية. |
Article 46. Livraison en cas d'émission d'un document de transport non négociable devant être remis | UN | المادة ٤6 - تسليم البضاعة في حال إصدار مستند نقل غير قابل للتداول يشترط تسليمه |
En cas d'émission d'un document de transport non négociable dont les termes révèlent qu'il doit être remis pour l'obtention de la livraison des marchandises : | UN | في حال إصدار مستند نقل غير قابل للتداول يشير إلى وجوب تسليمه من أجل تسلم البضاعة: |
En cas d'émission d'un document de transport non négociable dont on déduit qu'il doit être remis pour l'obtention de la livraison des marchandises: | UN | في حال إصدار مستند نقل غير قابل للتداول يشير إلى أنه يجب تسليمه من أجل تسلّم البضاعة: |
2. En cas d'émission d'un document de transport non négociable dont les termes révèlent qu'il doit être remis pour l'obtention de la livraison des marchandises : | UN | 2 - في حال إصدار مستند نقل غير قابل للتداول يشير إلى وجوب تسليمه من أجل تسلم البضائع: |
Projet d'article 48. Livraison en cas d'émission d'un document de transport non négociable devant être remis | UN | مشروع المادة 48- تسليم البضاعة في حال إصدار مستند نقل غير قابل للتداول يُشترط تسليمه |
Article 48. Livraison en cas d'émission d'un document de transport non négociable devant être remis | UN | المادة 48- تسليم البضاعة في حال إصدار مستند نقل غير قابل للتداول يشترط تسليمه |
ii) Un document de transport non négociable dont les termes révèlent qu'il doit être remis pour l'obtention de la livraison des marchandises et qui est transféré au destinataire agissant de bonne foi. | UN | `2` مستند نقل غير قابل للتداول يشير إلى أنه يجب تسليمه من أجل تسلُّم البضاعة، ويُحال إلى المرسَل إليه الذي يتصرّف بحسن نيّة. |
16. Le terme < < document de transport non négociable > > désigne un document de transport qui n'est pas négociable. | UN | 16 - " مستند النقل غير القابل للتداول " يعني مستند النقل الذي لا يكون قابلا للتداول. |
16. Le terme " document de transport non négociable " désigne un document de transport qui n'est pas négociable. | UN | 16- يعني " مستند النقل غير القابل للتداول " مستندَ النقل الذي لا يمثل مستندَ نقل قابلا للتداول. |
37. Le paragraphe 17 de l'article premier du projet de convention dispose que le terme " document de transport non négociable " désigne un document de transport qui n'est pas négociable. | UN | 42- وجاء في الفقرة 16 من المادة 1 من مشروع الاتفاقية ما يلي: يعني " مستند النقل غير القابل للتداول " مستندَ النقل الذي لا يمثل مستندَ نقل قابلا للتداول. |
38. La Jordanie propose de le modifier comme suit: " Le terme `document de transport non négociable'désigne un document de transport qui énonce le nom d'un seul destinataire et qui ne permet à nul autre de réceptionner les marchandises. " | UN | 43- ويقترح الجانب الأردني تعديل هذا التعريف على النحو التالي: " مستند النقل غير القابل للتداول " هو مستند النقل الذي يحدد اسم مرسل إليه واحد وغير مسموح لأي شخص آخر دونه باستلام البضاعة. |
12. S'agissant des définitions, le paragraphe 16 dispose que " le terme `document de transport non négociable'désigne un document de transport qui n'est pas négociable " . | UN | 12- الفقرة 16: مستند النقل غير القابل للتداول: يعني " مستندَ النقل الذي لا يمثل مستندَ نقل قابلا للتداول " . |
Définition du terme " document de transport non négociable " (projet d'article premier, paragraphe 17) | UN | تعريف " مستند النقل غير القابل للتداول " (الفقرة 17 من مشروع المادة 1) |