"de travail à sa cinquième session" - Translation from French to Arabic

    • العامل في دورته الخامسة
        
    des enfants 26 Première partie : Textes issus du débat du groupe de travail à sa cinquième session 26 UN الجزء 1: نصوص ناجمة عن مناقشات الفريق العامل في دورته الخامسة 25
    Première partie : Textes issus du débat du groupe de travail à sa cinquième session UN الجزء 1: نصوص ناجمة عن مناقشات الفريق العامل في دورته الخامسة
    1. Première partie : Textes issus du débat du groupe de travail à sa cinquième session UN 1- الجزء 1: النصوص الناتجة عن المناقشات التي أجراها الفريق العامل في دورته الخامسة
    Ceuxci devraient comporter une dimension sexospécifique et favoriser la réalisation de l'objectif défini par le Groupe de travail à sa cinquième session concernant l'autonomisation des femmes d'ascendance africaine. UN وينبغي أن تشمل تلك الخطط بعداً يتعلق بنوع الجنس وأن تساهم في بلوغ الهدف الذي ذكره الفريق العامل في دورته الخامسة بخصوص تمكين المرأة المنحدرة من أصل أفريقي.
    du groupe de travail à sa cinquième session 77 — 91 16 UN الفريق العامل في دورته الخامسة 77-91 16
    Constatant avec préoccupation que 13 des rapports adoptés à la quatrième session du Groupe de travail n'ont pas été publiés en tant que documents officiels de l'Organisation des Nations Unies dans les six langues officielles préalablement à leur examen et adoption par le Conseil à sa onzième session, et que le traitement et la publication de deux des rapports adoptés par le Groupe de travail à sa cinquième session sont toujours retardés, UN وإذ يشعر بالقلق لأن 13 تقريراً من التقارير التي اعتُمِدت في الدورة الرابعة للفريق العامل لم تصدر كوثائق رسمية للأمم المتحدة باللغات الرسمية الست قبل النظر فيها واعتمادها من قِبَل المجلس في دورته الحادية عشرة، ولأن عملية تجهيز وإصدار تقريرين اعتمدهما الفريق العامل في دورته الخامسة تظل متأخرة،
    Constatant avec préoccupation que 13 des rapports adoptés à la quatrième session du Groupe de travail n'ont pas été publiés en tant que documents officiels de l'Organisation des Nations Unies dans les six langues officielles préalablement à leur examen et adoption par le Conseil à sa onzième session, et que le traitement et la publication de deux des rapports adoptés par le Groupe de travail à sa cinquième session sont toujours retardés, UN وإذ يشعر بالقلق لأن 13 تقريراً من التقارير التي اعتُمِدت في الدورة الرابعة للفريق العامل لم تصدر كوثائق رسمية للأمم المتحدة باللغات الرسمية الست قبل النظر فيها واعتمادها من قِبَل المجلس في دورته الحادية عشرة، ولأن عملية تجهيز وإصدار تقريرين اعتمدهما الفريق العامل في دورته الخامسة تظل متأخرة،
    Il a prié le secrétariat d'élaborer des dispositions législatives types dans le domaine des projets d'infrastructure à financement privé, sur la base de ces délibérations et décisions, pour les soumettre au Groupe de travail à sa cinquième session pour examen et discussion plus approfondis. UN وطلب الفريق من الأمانة اعداد مشاريع أحكام تشريعية نموذجية في مجال مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص، بالاستناد إلى تلك المداولات والقرارات، لعرضهما على الفريق العامل في دورته الخامسة لاستعراضها ومتابعة مناقشتها.
    Il a prié le secrétariat d'élaborer des dispositions législatives types dans le domaine des projets d'infrastructure à financement privé, sur la base de ces délibérations et décisions, pour les soumettre au Groupe de travail à sa cinquième session pour examen et discussion plus approfondis. UN وطلب الفريق العامل من الأمانة إعداد مشاريع أحكام تشريعية نموذجية في مجال مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص، بالاستناد إلى تلك المداولات والمقررات، لعرضها على الفريق العامل في دورته الخامسة لاستعراضها ومواصلة مناقشتها.
    16. Dans une déclaration au nom du Mouvement des pays non alignés, l'observatrice de Cuba s'est félicitée de la tenue de la session de l'équipe spéciale et a exprimé le soutien constant du Mouvement à l'approche adoptée par le Groupe de travail à sa cinquième session en 2004, ainsi qu'au travail de l'équipe spéciale de haut niveau. UN 16- وفي بيان باسم حركة عدم الانحياز، رحبت المراقبة عن كوبا باجتماع فرقة العمل الرفيعة المستوى، وأعربت عن دعم الحركة المستمر للنهج الذي اتبعه الفريق العامل في دورته الخامسة في 2004، ولعمل فرقة العمل الرفيعة المستوى.
    5. Suite aux recommandations qu'elle avait faites au Groupe de travail à sa cinquième session, et auxquelles la Commission des droits de l'homme avait souscrit, la Présidente a mené de larges consultations officieuses avec les gouvernements, les organismes et institutions spécialisées de l'ONU, des organisations internationales et régionales et des organisations non gouvernementales (ONG). UN 5- أجرت الرئيسة، عملا بالتوصيات التي قدمتها إلى الفريق العامل في دورته الخامسة والتي أيدتها لجنة حقوق الإنسان، مشاورات غير رسمية واسعة النطاق فيما بعد مع الحكومات وهيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة والمنظمات الدولية والإقليمية والمنظمات غير الحكومية.
    11. L'Équipe spéciale adoptera, en séance privée, des conclusions et recommandations et mettra au point la version définitive de son rapport qui sera présenté au Groupe de travail sur le droit au développement à sa septième session, conformément au mandat défini par le Groupe de travail à sa cinquième session (voir E/CN.4/2004/23). UN 11- ستعتمد فرقة العمل الاستنتاجات والتوصيات، في جلسة خاصة، وتضع الصيغة النهائية لتقريرها إلى الفريق العامل المعني بالحق في التنمية في دورته السابعة، وفقاً للاختصاصات التي حددها الفريق العامل في دورته الخامسة (انظر E/CN.4/2004/23).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more