"de travail a examiné" - Translation from French to Arabic

    • العامل في
        
    • العامل إلى النظر
        
    • العامل باستعراض
        
    • العامل المخصص في
        
    • العامل بالنظر
        
    • العامل قد نظر في
        
    • العامل موضوع
        
    Le Groupe de travail a examiné la question et s'est prononcé contre. UN وقد نظر الفريق العامل في المسألة وقرر عدم ادراج ذلك النص.
    Le Groupe de travail a examiné ensemble les paragraphes 4 et 5, car ces dispositions, qui étaient nouvelles dans le projet de convention, étaient interdépendantes. UN ونظر الفريق العامل في الفقرتين 4 و5 من المادة 9 معا نظرا لترابطهما، ولاحظ أن الحكمين جديدان على مشروع الاتفاقية.
    55. Le Groupe de travail a examiné l'article 13 à ses 2ème et 3ème séances, les 19 et 26 octobre 1994. UN ٥٥- نظر الفريق العامل في المادة ٣١ في جلستيه الثانية والثالثة المعقودتين في ٩١ و٦٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١.
    28. Le Groupe de travail a examiné ensuite s'il était nécessaire de se référer au cas où une mesure provisoire avait été annulée par une " juridiction étatique compétente " . UN 28- انتقل الفريق العامل إلى النظر فيما إذا كانت الإشارة إلى الحالة التي يكون فيها التدبير المؤقت قد أُلغي من قبل " محكمة مختصة " ضرورية.
    À ce jour, le Groupe de travail a examiné et modifié huit projets d'articles, il faut donc espérer qu'il se réunira à nouveau au début de 2006. UN وقام الفريق العامل باستعراض وتنقيح ثمانية مشاريع مواد حتى الآن والأمر معقود على إعادة انعقاده في أوائل عام 2006.
    10. Le Groupe de travail a examiné ce point à sa 2e séance, le 10 décembre. UN 10- نظر الفريق العامل المخصص في هذا البند الفرعي في جلسته الثانية المعقودة في 10 كانون الأول/ديسمبر.
    Un sous-groupe du Groupe de travail a examiné des déclarations de requérants présentées par l'intermédiaire des Gouvernements iranien, pakistanais et philippin et fait rapport au Conseil. UN وقام فريق فرعي تابع للفريق العامل بالنظر في عينات للإقرارات الشخصية التي قدمتها حكومات كل من جمهورية إيران الإسلامية وباكستان والفلبين باسم الأفراد أصحاب المطالبات، وقدم تقريرا عنها إلى المجلس.
    25. Le Groupe de travail a examiné le projet d'article 9 figurant au paragraphe 44 du document A/CN.9/WG.III/WP.117/Add.1. UN 25- نظر الفريق العامل في مشروع المادة 9 بصيغته الواردة في الفقرة 44 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.117/Add.1.
    68. Le Groupe de travail a examiné le projet d'article 10 figurant au paragraphe 53 du document A/CN.9/WG.III/WP.117/Add.1. UN 68- نظر الفريق العامل في مشروع المادة 10 بصيغتها الواردة في الفقرة 53 من الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.117/Add.1.
    16. À sa neuvième réunion, le 24 février 2011, le Groupe de travail a examiné et adopté le projet de document final ci-après. UN 16- في الجلسة التاسعة المعقودة في 24 شباط/فبراير 2011، نظر الفريق العامل في مشروع نتائج الاستعراض التالية وأقرها.
    19. À sa 9e séance, le 24 février, le Groupe de travail a examiné et adopté ad referendum le présent rapport. UN 19- في الجلسة التاسعة المعقودة في 24 شباط/فبراير، نظر الفريق العامل في التقرير الحالي واعتمده رهن الاستشارة.
    Le Groupe de travail a examiné ce projet d'article en commençant par le paragraphe 1. UN وشرع الفريق العامل في دراسته لمشروع المادة 13، بادئا بالفقرة 1.
    Dans ces circonstances, le Groupe de travail a examiné les deux options suivantes : UN مراعاة للظروف المذكورة، نظر الفريق العامل في الخيارين التاليين:
    Lors de la deuxième réunion, le Groupe de travail a examiné les questions relevant de la première catégorie de questions. UN وفي الجلسة الثانية، شرع الفريق العامل في مناقشات بشأن المسائل الواردة في المجموعة الأولى من برنامج العمل.
    Lors de la deuxième réunion, le Groupe de travail a examiné les questions relevant de la première catégorie de questions. UN وفي الجلسة الثانية، شرع الفريق العامل في مناقشات بشأن المسائل الواردة في المجموعة الأولى من برنامج العمل.
    Le Groupe de travail a examiné les points suivants : UN 61 - نظر الفريق العامل في المسائل التالية:
    102. Le Groupe de travail a examiné ensuite la nature des limites apportées au champ d'application matériel de l'avant-projet de convention. UN 102- وانتقل الفريق العامل إلى النظر في طبيعة التقييدات للنطاق الموضوعي لانطباق المشروع الأولي للاتفاقية.
    39. Le Groupe de travail a examiné ensuite l'alinéa c). UN 39- انتقل الفريق العامل إلى النظر في الفقرة الفرعية (ج).
    117. Sans préjudice d'une décision future sur la question, le Groupe de travail a examiné les propositions relatives au libellé du projet d'article 39. UN 117- ودون مساس بالقرار الذي سيتخذ بشأن هذه المسألة في المستقبل، انتقل الفريق العامل إلى النظر في الاقتراحات المتعلقة بصياغة مشروع المادة 39.
    Le Groupe de travail a examiné 98 nouveaux cas et a transmis des rapports sur ceux-ci à divers gouvernements. UN كما قام الفريق العامل باستعراض ٩٨ حالة جديدة وإحالة تقارير عنها إلى مختلف الحكومات.
    66. Le groupe de travail a examiné et utilisé un état résumé actuel des dépenses de télécommunications du PNUD et du FNUAP, et il a comparé le coût standard des télécommunications à partir de New York, avec le tarif commercial actuellement appliqué en Allemagne. UN ٦٦ - وقام الفريق العامل باستعراض واستخدام الشكل الراهن للاتصالات السلكية واللاسلكية التي يستخدمها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وأجرى مقارنة بين اﻷسعار الموحدة للاتصالات المبدوءة في نيويورك واﻷسعار التجارية الموحدة السارية في المانيا.
    11. Le Groupe de travail a examiné cette question à ses 1ère et 3e séances tenues respectivement les 17 et 23 mai. UN 11- نظر الفريق العامل المخصص في هذا البند الفرعي في جلستيه الأولى والثالثة المعقودتين في 17 و23 أيار/مايو على التوالي.
    Le Groupe de travail a examiné les 16 recommandations préliminaires adressées le 24 novembre par le Comité contre la torture au Gouvernement srilankais. UN واضطلع الفريق العامل بالنظر في 16 توصية أولية أحالتها لجنة مناهضة التعذيب في 24 تشرين الثاني/نوفمبر إلى حكومة سري لانكا.
    Pour mieux comprendre de quelle façon l'environnement global changera probablement au cours des dix prochaines années, le Groupe de travail a examiné d'autres visions du rôle des TIC dans le processus de développement et les réponses possibles des gouvernements et autres parties prenantes. UN ولكي تُفهم بشكل أفضل الطريقة التي يحتمل أن تتغير بها البيئة العالمية على مدى العقد القادم، فإن الفريق العامل قد نظر في رؤى بديلة لدور تكنولوجيات المعلومات والاتصال في عملية التنمية والاستجابات المحتملة للحكومات الوطنية وﻷصحاب المصلحة اﻵخرين.
    122. Le Groupe de travail a examiné la question des procédures de redressement accélérées en se fondant sur le document A/CN.9/WG.V/WP.61/Add.1. UN 122- ناقش الفريق العامل موضوع اجراءات اعادة التنظيم المعجّلة بالاستناد إلى الوثيقة A/CN.9/WG.V/WP.61/Add.1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more