"de travail de l'unité" - Translation from French to Arabic

    • عمل الوحدة
        
    • عمل وحدة دعم التنفيذ
        
    • عمل دائرة شؤون
        
    • عمل وحدة التقييم وتحليل السياسات
        
    Les réponses aux risques majeurs figureront comme résultats clefs avec les activités associées dans le plan de travail de l'Unité. UN وعمليات التصدي للتحديات الرئيسية ستدمج بوصفها نتائج رئيسية مع الأنشطة المتصلة بها في خطة عمل الوحدة.
    Les réponses aux risques majeurs figureront comme résultats clefs avec les activités associées dans le plan de travail de l'Unité. UN وعمليات التصدي للتحديات الرئيسية ستدمج بوصفها نتائج رئيسية مع الأنشطة المتصلة بها في خطة عمل الوحدة.
    Il a rappelé la longue série d'activités découlant de ce mandat et le plan de travail de l'Unité pour 2012, et a donné un aperçu des travaux entrepris par l'Unité au cours des cinq premiers mois de 2012. UN وأورد التقرير القائمة المطولة من الأنشطة المتسقة مع هذه الولاية وخطة عمل الوحدة لعام 2012، وسلط الضوء على الأعمال التي اضطلعت بها الوحدة خلال الشهور الخمسة الأولى من عام 2012.
    Plan de travail de l'Unité d'appui de l'application pour 2012: cumul annuel des coûts rapportés aux estimations budgétaires (En francs suisses) UN خطة عمل وحدة دعم التنفيذ لعام 2012: التكاليف من بداية السنة الجارية حتى الآن بالنسبة لتقديرات الميزانية
    Les dépenses prévues par le plan de travail de l'Unité pour 2013 s'élèvent à 940 694 francs suisses au total. UN 42- النفقات المتوقعة لخطة عمل الوحدة في عام 2013 تبلغ 694 940 فرنكاً سويسرياً.
    Il a rappelé la longue série d'activités découlant de ce mandat et le plan de travail de l'Unité pour 2013, et a donné un aperçu des travaux entrepris par l'Unité au cours des cinq premiers mois de 2013. UN وأورد التقرير القائمة المطولة من الأنشطة المتسقة مع هذه الولاية وخطة عمل الوحدة لعام 2013، وسلط الضوء على الأعمال التي اضطلعت بها الوحدة خلال الشهور الخمسة الأولى من عام 2013.
    Ainsi, selon le plan de travail de l'Unité, les collaborateurs de l'Unité peuvent être sollicités entre 10 et 25 fois par an pour animer des séminaires et dispenser des formations sur la compréhension de la Convention et de son fonctionnement. UN وتشير خطة عمل الوحدة لعام 2011 إلى أن موظفي الوحدة قد يُطلب منهم في أي سنة القيام، من 10 مرات إلى 25 مرة، بإدارة حلقات دراسية وتقديم التدريب بشأن فهم الاتفاقية وعملياتها.
    30. Le coût prévisionnel des activités prévues au plan de travail de l'Unité pour 2011, sans compter les dépenses liées à un éventuel retour à des effectifs complets, s'élevait à 1 050 000 francs suisses. UN 30- يُتوقع أن تصل تكاليف خطة عمل الوحدة لعام 2011، بدون تكاليف العودة إلى شغل جميع الوظائف، إلى 000 050 1 فرنك سويسري.
    Ainsi, selon le plan de travail de l'Unité pour 2011, les collaborateurs de l'Unité peuvent être sollicités entre 10 et 25 fois par an pour animer des séminaires et dispenser des formations sur la compréhension de la Convention et de son fonctionnement. UN وتشير خطة عمل الوحدة لعام 2011 إلى أن موظفي الوحدة قد يُطلب منهم في أي سنة القيام، من 10 مرات إلى 25 مرة، بإدارة حلقات دراسية وتقديم التدريب بشأن فهم الاتفاقية وعملياتها.
    30. Le coût prévisionnel des activités prévues au plan de travail de l'Unité pour 2011, sans compter les dépenses liées à un éventuel retour à des effectifs complets, s'élevait à 1 050 000 francs suisses. UN 30- يُتوقع أن تصل تكاليف خطة عمل الوحدة لعام 2011، بدون تكاليف العودة إلى شغل جميع الوظائف، إلى 000 050 1 فرنك سويسري.
    47. Les dépenses prévues par le plan de travail de l'Unité pour 2012 s'élèvent à 925 837 francs suisses au total. UN التمويل 47- النفقات المتوقعة لخطة عمل الوحدة في عام 2012 تبلغ 837 925 فرنكاً سويسرياً.
    Il a rappelé la longue série d'activités découlant de ce mandat et le plan de travail de l'Unité pour 2012, et a donné un aperçu des travaux entrepris par l'Unité au cours des cinq premiers mois de 2012. UN وأورد التقرير القائمة المطولة من الأنشطة المتسقة مع هذه الولاية وخطة عمل الوحدة لعام 2012، وسلط الضوء على الأعمال التي اضطلعت بها الوحدة خلال الشهور الخمسة الأولى من عام 2012.
    b) La relation fonctionnelle entre le poste proposé et les programmes de travail de l'Unité administrative concernée; UN )ب( العلاقة الوظيفية للوظيفة المقترحة ببرنامج عمل الوحدة التنظيمية؛
    Il a rappelé que dans ses décisions, la dixième Assemblée des États parties avait actualisé le mandat de l'Unité, il a pris note de l'étendue de ses activités découlant de ce mandat, énoncées dans le plan de travail de l'Unité pour 2010, et a donné un aperçu des travaux entrepris par l'Unité au cours du premier semestre de 2011. UN وذكر أن مقررات الاجتماع العاشر للأطراف حدّثت ولاية وحدة دعم التنفيذ، وأشار إلى ما ورد في خطة عمل الوحدة لعام 2010 من مجموعة أنشطة متسقة مع هذه الولاية، وسلط الضوء على الأعمال التي اضطلعت بها الوحدة خلال النصف الأول من عام 2011.
    26. Selon le plan de travail de l'Unité pour 2011, l'Unité devrait continuer de gérer le Centre de documentation sur la Convention, en recevant et en mettant à disposition en 2011 jusqu'à 1 000 nouveaux documents sur le processus d'application. UN 26- وتشير خطة عمل الوحدة لعام 2011 إلى أنها ستواصل رعاية مركز التوثيق التابع للاتفاقية وإتاحة ما يصل إلى 000 1 وثيقة جديدة، تتعلق بعملية التنفيذ، في عام 2011.
    26. Selon le plan de travail de l'Unité pour 2011, l'Unité devrait continuer de gérer le Centre de documentation sur la Convention, en recevant et en mettant à disposition en 2011 jusqu'à 1 000 nouveaux documents sur le processus d'application. UN 26- وتشير خطة عمل الوحدة لعام 2011 إلى أنها ستواصل رعاية مركز التوثيق التابع للاتفاقية وإتاحة ما يصل إلى 000 1 وثيقة جديدة، تتعلق بعملية التنفيذ، في عام 2011.
    Il a rappelé que dans ses décisions, la dixième Assemblée des États parties avait actualisé le mandat de l'Unité, a pris note de l'étendue de ses activités découlant de ce mandat, énoncées dans le plan de travail de l'Unité pour 2010, et a donné un aperçu des travaux entrepris par l'Unité au cours du premier semestre de 2011. UN وذكر أن مقررات الاجتماع العاشر للأطراف حدّثت ولاية وحدة دعم التنفيذ، وأشار إلى ما ورد في خطة عمل الوحدة لعام 2010 من مجموعة أنشطة متسقة مع هذه الولاية، وسلط الضوء على الأعمال التي اضطلعت بها الوحدة خلال النصف الأول من عام 2011.
    Financement des plans de travail de l'Unité pour 2014 et 2015 (au 27 novembre 2013) UN تمويل خطة عمل وحدة دعم التنفيذ لعامي 2014 و2015
    Financement du plan de travail de l'Unité pour 2013 (au 27 novembre 2013) UN تمويل خطة عمل وحدة دعم التنفيذ لعام 2013 (حتى 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2013)
    36. Dans ce cadre, le programme de travail de l'Unité des relations extérieures et de l'information du secrétariat de la Convention sera centré sur les domaines suivants (765 000 dollars): UN 36- وفي هذا الإطار، سيشمل برنامج عمل دائرة شؤون الإعلام المعنية باتفاقية منظمة الأمم المتحدة لمكافحة التصحر المجالات التالية (000 765 دولار من دولارات الولايات المتحدة):
    7. Un quatrième et dernier objectif de la déclaration de politique est de définir le rôle, les responsabilités et les méthodes de travail de l'Unité chargée de l'évaluation et de l'analyse de la politique générale. UN 7- أما الغرض الرابع والنهائي لبيان السياسة فيتمثل في تحديد دور ومسؤوليات وطرائق عمل وحدة التقييم وتحليل السياسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more