"de travail de session" - Translation from French to Arabic

    • العامل للدورة
        
    • عامل للدورة
        
    • العامل أثناء الدورة
        
    • عاملا للدورة
        
    • العامل المفتوح
        
    • العامل أثناء الدورات
        
    • العاملة للدورة
        
    • عاملاً أثناء الدورة
        
    • عاملاً للدورة
        
    • عامل أثناء الدورة
        
    • العاملة أثناء الدورة
        
    • عاملة للدورات
        
    • العامل بين الدورات
        
    • الدورة العامل التابع
        
    • العامل لدورة
        
    Rapport du Groupe de travail de session sur l'administration de la justice UN تقرير الفريق العامل للدورة المعني بإقامة العدل
    La SousCommission voudra peutêtre envisager de créer un tel groupe de travail de session à sa présente session. UN وقد ترغب اللجنة الفرعية في النظر في إنشاء مثل هذا الفريق العامل للدورة في دورتها الحالية.
    Groupe de travail de session sur l'administration de la justice UN الفريق العامل للدورة المعني بإقامة العدل
    Établissement d'un groupe de travail de session sur l'administration de la justice au titre du point 9 de l'ordre du jour UN إنشاء فريق عامل للدورة معني بإقامة العدل، بموجب البند 9 من جدول الأعمال
    Établissement d'un groupe de travail de session sur l'administration de la justice au titre du point 3 de l'ordre du jour UN إنشاء فريق عامل للدورة يعنى بإقامة العدل في إطار البند 3 من جدول الأعمال مقرر
    Rapport du Groupe de travail de session à composition non limitée sur les normes et règles des Nations Unies UN تقرير الفريق العامل أثناء الدورة المفتوح العضوية بشأن معايير اﻷمـم المتحـدة وقواعدها في مجال منع الجريمة
    Rapport du groupe de travail de session sur l'administration de la justice UN تقرير الفريق العامل للدورة المعني بإقامة العدل
    Rapport du Groupe de travail de session à composition non limitée chargé d'étudier et de formuler des propositions pour la Conférence mondiale UN تقرير الفريق العامل للدورة المفتوح العضوية لاستعراض وصياغة اقتراحات
    Groupe de travail de session à composition non limitée chargé d'étudier et de formuler UN الفريق العامل للدورة المفتوح العضوية لاستعراض وصياغة
    Rapport du Groupe de travail de session sur les méthodes de travail et les activités des sociétés transnationales sur sa première session UN تقرير الفريق العامل للدورة بشأن أساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية عن دورته الأولى
    La Sous—Commission voudra peut—être envisager de créer un tel groupe de travail de session à la présente session. UN وقد ترغب اللجنة الفرعية في أن تنظر في إنشاء مثل هذا الفريق العامل للدورة في دورتها الحالية.
    Groupe de travail de session sur l'administration de la justice UN الفريق العامل للدورة المعني بإقامة العدل
    Rapport du Groupe de travail de session sur les méthodes de travail UN تقرير الفريق العامل للدورة المعني بأساليب عمل اللجنة الفرعية
    Rapport du Groupe de travail de session sur l'administration de la justice UN تقرير الفريق العامل للدورة المعني بإقامة العدل
    17 a) Établissement d'un groupe de travail de session sur les méthodes de travail et les activités des sociétés transnationales au titre du point 4 de l'ordre du jour UN إنشاء فريق عامل للدورة يُعنى بأساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية في إطار البند 4 من جدول الأعمال
    Établissement d'un groupe de travail de session sur l'administration de la justice au titre du point 3 de l'ordre du jour UN إنشاء فريق عامل للدورة معني بإقامة العدل في إطار البند 3 من جدول الأعمال
    Établissement d'un groupe de travail de session chargé d'examiner les méthodes de travail et les activités des sociétés transnationales au titre du point 4 de l'ordre du jour UN إنشاء فريق عامل للدورة لبحث أساليب وأنشطة عمل الشركات عبر الوطنية في إطار البند 4 من جدول الأعمال
    Groupe de travail de session sur l'administration de la justice UN الفريق العامل أثناء الدورة المعني بإقامة العدل
    12. A sa quarante-sixième session, la Sous-Commission a créé un groupe de travail de session sur ses méthodes de travail. UN ٢١- وقد أنشأت اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين فريقا عاملا للدورة معنيا بأساليب العمل.
    Accueillant avec satisfaction le processus engagé par le Groupe de travail de session à composition non limitée chargé d'élaborer un projet de protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, UN وإذ ترحب بالعملية التي شرع فيها الفريق العامل المفتوح باب العضوية الذي ينعقد أثناء الدورة والمعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،
    51. À la fin de la dix—neuvième session, le Comité et le Groupe de travail de session d'experts gouvernementaux, qui avait été créé avant le Comité, avaient examiné 153 rapports initiaux et 71 deuxièmes rapports périodiques relatifs aux droits visés aux articles 6 à 9, 10 à 12 et 13 à 15 du Pacte, ainsi que 56 rapports d'ensemble. UN 51- ومع نهاية الدورة التاسعة عشرة، كانت اللجنة وفريق الخبراء الحكوميين العامل أثناء الدورات الذي أنشئ قبل إنشاء اللجنة قد درسا 152 تقريراً أولياً و71 تقريراً دورياً ثانياً بشأن الحقوق التي تتناولها المواد من 6 إلى 9 ومن 10 إلى 12 ومن 13 إلى 15 من العهد و56 تقريراً شاملاً.
    17. Concernant les groupes de travail de session, la SousCommission a décidé sur la recommandation du bureau, sans procéder à un vote: UN 17- وقررت اللجنة الفرعية، بدون تصويت، وبناءً على توصية أعضاء مكتبها، ما يلي فيما يتعلق بالأفرقة العاملة للدورة:
    16. À sa cinquantième session, la Sous-Commission a décidé, dans sa résolution 1998/8, de constituer, pour une période de trois ans, un groupe de travail de session, composé de cinq de ses membres, chargé d'examiner les méthodes de travail et les activités des sociétés transnationales. UN 16- وقررت اللجنة الفرعية، بموجب قرارها 1998/8 الذي اعتمدته في دورتها الخمسين، أن تنشئ لمدة ثلاث سنوات فريقاً عاملاً أثناء الدورة يتألف من خمسة من أعضائها لدراسة أساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية.
    À sa quarantesixième session, en 1994, la SousCommission a établi un groupe de travail de session sur l'administration de la justice et la question de l'indemnisation à la place d'un groupe de travail de session sur la détention. UN وأنشأت اللجنة الفرعية، في دورتها السادسة والأربعين في عام 1994، فريقاً عاملاً للدورة معنياً بإقامة العدل ومسألة التعويض بدلاً من الفريق العامل للدورة المعني بالاحتجاز.
    Il est convenu que la pratique consistant à charger un groupe de travail de session d'effectuer une analyse et de faire des recommandations sur le budget devrait être maintenue. UN ووافق على ضرورة مواصلة عملية استخدام فريق عامل أثناء الدورة لتحليل الميزانية وتقديم توصيات بشأنها.
    Celle-ci souhaitera peut-être créer les groupes de travail de session qui pourront être nécessaires pour la conduite de ses travaux. UN وقد يرغب الاجتماع في أن ينشئ من الأفرقة العاملة أثناء الدورة ما يراه لازماً لتسيير أعماله.
    La Sous-Commission peut créer des groupes de travail de session, qui se réunissent pendant ses sessions annuelles afin d'examiner des points particuliers de l'ordre du jour. UN ويجوز للجنة الفرعية أن تنشئ أفرقة عاملة للدورات تجتمع أثناء دوراتها السنوية للنظر في بنود معينة من جدول اﻷعمال.
    4. Le Groupe de travail de session sur les méthodes de travail de la Sous—Commission constitué l'année dernière et présidé par M. Bossuyt a examiné les 38 premiers articles contenus dans le document de travail. UN ٤- وكان الفريق العامل بين الدورات المعني بأساليب عمل اللجنة الفرعية والذي أنشئ في العام الماضي برئاسة السيد بوسيت قد درس المواد اﻟ ٨٣ اﻷولى الواردة في ورقة العمل.
    Pour répondre à cette préoccupation, le Groupe de travail de session de la Sous-Commission sur l'administration de la justice a confié à Mme Leïla Zerrougui le soin d'établir, pour sa session suivante, un document de travail traitant d'un aspect de la discrimination dans l'administration de la justice, la discrimination dans le système de justice pénale. UN وللتصدي لهذه الحالة المثيرة للقلق، كلف فريق الدورة العامل التابع للجنة الفرعية والمعني بمسألة إقامة العدل، السيدة ليلي زروقي بمهمة إعداد ورقة عمل تتناول جانباً من جوانب التمييز في مجال إقامة العدل، ألا وهو التمييز في نظام العدالة الجنائية، لتقديمها إليه في دورته التالية.
    Rapport de 2004 du Groupe de travail de session sur l'administration de la justice (E/CN.4/Sub.2/2004/6); UN تقرير الفريق العامل لدورة عام 2004 المعني بإقامة العدل ((E/CN.4/Sub.2/2004/6؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more