"de travail des grandes commissions" - Translation from French to Arabic

    • عمل اللجان الرئيسية
        
    • عمل كل لجنة من اللجان الرئيسية
        
    • أعمال اللجان الرئيسية
        
    Les détails relatifs aux projets de programme de travail des grandes commissions figurent dans les décisions les concernant. UN وترد تفاصيل مشاريع برامج عمل اللجان الرئيسية في المقررات المتخذة بشأن كل منها.
    Les détails relatifs aux projets de programme de travail des grandes commissions figurent dans les décisions les concernant. UN وترد مشاريع برامج عمل اللجان الرئيسية في المقررات المتخذة بشأن كل منها.
    Les détails relatifs aux projets de programme de travail des grandes commissions figurent dans les décisions les concernant. UN وترد تفاصيل مشاريع برامج عمل اللجان الرئيسية في المقررات المتخذة بشأن كل منها.
    Nous estimons toutefois que certaines propositions, concernant l'amélioration des méthodes de travail des grandes commissions, mériteraient d'être discutées de manière beaucoup plus approfondie. UN ولكننا نرى أن بعض الاقتراحات التي قدمت فيما يتعلق بتحسين أساليب عمل اللجان الرئيسية ينبغي مناقشتها بالمزيد من العمق.
    La disponibilité des documents constitue l'un des grands critères sur lesquels se fondent les secrétariats techniques pour établir le programme de travail des grandes commissions. UN ويشكل توافر الوثائق أحد العوامل الرئيسية التي تراعيها الأمانة الفنية أثناء تنظيم برنامج عمل اللجان الرئيسية.
    Projet de programmes de travail des grandes commissions lors de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale UN مشروع برامج عمل اللجان الرئيسية للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين
    On a estimé qu’ils devraient tous figurer dans le programme de travail des grandes commissions de l’Assemblée générale. UN وأعرب عن رأي يقول بوجوب إدراجها في برنامج عمل اللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة.
    On a estimé qu’ils devraient tous figurer dans le programme de travail des grandes commissions de l’Assemblée générale. UN وأعرب عن رأي يقول بوجوب إدراجها في برنامج عمل اللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة.
    Les détails relatifs aux projets de programme de travail des grandes commissions figurent dans les décisions les concernant. UN وترد مشاريع برامج عمل اللجان الرئيسية في المقررات المتخذة بشأن كل منها.
    Les détails relatifs aux projets de programme de travail des grandes commissions figurent dans les décisions les concernant. UN وترد مشاريع برامج عمل اللجان الرئيسية في المقررات المتخذة بشأن كل منها.
    Les détails relatifs aux projets de programme de travail des grandes commissions figurent dans les décisions les concernant. UN وترد تفاصيل مشاريع برامج عمل اللجان الرئيسية في المقررات المتخذة بشأن كل منها.
    Les détails relatifs aux projets de programme de travail des grandes commissions figurent dans les décisions les concernant. UN وترد تفاصيل مشاريع برامج عمل اللجان الرئيسية في المقررات المتخذة بشأن كل منها.
    Nous proposons une analyse complète des conséquences qui résulteraient d'un éventuel changement du calendrier de travail des grandes commissions de l'Assemblée générale pour l'ensemble du système des Nations Unies. UN ونقترح إجراء تحليل شامل للعواقب الناجمة على منظومة الأمم المتحدة بأسرها من التغيير المحتمل في جدول عمل اللجان الرئيسية للجمعية العامة.
    Elle juge inappropriée que la question de la réforme des méthodes de travail des grandes commissions ait été examinée dans le rapport, dans la mesure où cela relève de la compétence exclusive des États Membres. UN لذلك فإنه يرى أن المناقشة التي وردت في التقرير بشأن مسائل من قبيل " إصلاح طرق عمل اللجان الرئيسية " غير مناسبة، لأنها لا تقتصر على الدول الأعضاء.
    Projet de programmes de travail des grandes commissions lors de la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale UN الثاني - مشروع برامج عمل اللجان الرئيسية للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين
    Pour contribuer à cet objectif, la présente note résume les méthodes et pratiques de travail des grandes commissions, concernant : UN 10 - وإسهاما في السعي لتحقيق هذا الهدف، تلخص هذه المذكرة أساليب عمل اللجان الرئيسية وممارساتها فيما يتعلق بالتالي:
    Si les dispositions de la section de la résolution portant sur les pratiques et les méthodes de travail des grandes commissions étaient effectivement mises en œuvre, cela permettrait de transformer la façon dont les commissions mènent leurs travaux, ce qui serait bénéfique à la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale. UN وإذا طبقت أحكام فرع القرار المعني بممارسات وأساليب عمل اللجان الرئيسية بأمانة، سيفتح الباب أمام تحويل طريقة تنفيذها لأعمالها، لصالح تنشيط عمل الجمعية العامة.
    Les travaux des grandes commissions de l'Assemblée gagneraient peut-être à être organisés en deux périodes de fond par session, ce réaménagement ne devant entraîner ni frais supplémentaires ni allongement ou multiplication des séances, ni étalement dans le temps des programmes de travail des grandes commissions. UN وينبغي ألا تقتضي إعادة تحديد مواعيد أعمال اللجان الرئيسية تكاليف إضافية أو زيادة في عدد الجلسات أو إطالة أمدها أو انعدام في التزامن بين جداول عمل اللجان الرئيسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more