On s'emploie à intégrer les droits des femmes dans les activités et les programmes de travail du Centre pour les droits de l'homme. | UN | ويجري اعطاء زخم لعملية ادماج حقوق اﻹنسان الخاصة بالمرأة في الاتجاه العام ﻷنشطة وبرامج عمل مركز حقوق اﻹنسان. |
Il a donné la priorité aux activités visant à incorporer les droits fondamentaux des femmes dans les principales activités du programme de travail du Centre pour les droits de l'homme. | UN | وقد أعطى اﻷولوية لﻷنشطة المتصلة بإدماج حقوق اﻹنسان للمرأة في صلب برنامج عمل مركز حقوق اﻹنسان. |
Il a donné la priorité aux activités concernant l'intégration des droits fondamentaux de la femme aux principaux aspects du programme de travail du Centre pour les droits de l'homme. | UN | وأعطى اﻷولوية لﻷنشطة المتصلة بإدماج حقوق اﻹنسان للمرأة في اﻷنشطة الرئيسية لبرنامج عمل مركز حقوق اﻹنسان. |
Cependant, l'écart se creuse et l'accroissement permanent du volume de travail du Centre pour les droits de l'homme se traduit par une pénurie de moyens. | UN | بيد أن الفارق آخذ في التعاظم، والزيادة المستمرة في عبء عمل مركز حقوق الانسان ترهق موارده أكثر فأكثر. |
Demande que l’interdépendance ville-campagne soit prise en compte dans l’exécution du programme de travail du Centre pour le prochain exercice biennal, étant donné les synergies importantes existant entre zones urbaines et rurales. | UN | تطلب مراعـاة التكافل الحضري الريفي فـي تنفيذ برنامج عمل المركز لفترة السنتين القادمتين، وذلك بسبب التآزر القوي بين المناطق الحضرية والريفية. |
21.8 Dans le cadre du programme de travail du Centre pour les droits de l'homme, les ressources se répartiraient comme suit entre les sous-programmes : | UN | ٢١-٨ وفيما يلي التوزيع التقديري للموارد بالنسبة المئويةبين البرامج الفرعية، في إطار برنامج عمل مركز حقوق اﻹنسان: |
21.8 Dans le cadre du programme de travail du Centre pour les droits de l'homme, les ressources se répartiraient comme suit entre les sous-programmes : | UN | ٢١-٨ وفيما يلي التوزيع التقديري للموارد بالنسبة المئويةبين البرامج الفرعية، في إطار برنامج عمل مركز حقوق اﻹنسان: |
179. Certaines ont fait valoir qu'il faudrait trouver des solutions à long terme pour régler le problème de l'accroissement de la charge de travail du Centre pour les droits de l'homme. | UN | ١٧٩ - وكان من رأي بعض الوفود أن ثمة حاجة الى حلول أطول أجلا لمواجهة زيادة عبء عمل مركز حقوق اﻹنسان. |
87. Des efforts sont faits actuellement pour intégrer les droits fondamentaux des femmes aux principales activités et aux programmes de travail du Centre pour les droits de l'homme. | UN | ٨٧ - ويجري إعطاء زخم لعملية إدماج حقوق اﻹنسان الخاصة بالمرأة في الاتجاه العام ﻷنشطة وبرامج عمل مركز حقوق اﻹنسان. |
Par exemple, au moment de l'inspection, le Directeur exécutif n'avait pas encore formulé d'observations sur le plan de travail du Centre pour la prévention de la criminalité internationale pour 2000 ni ne l'avait approuvé. | UN | فعند إجراء التفتيش مثلا، لم يكن المدير التنفيذي قد أبدى تعليقاته على خطط عمل مركز منع الجريمة الدولية لعام 2000 أو وافق عليها. |
28.1 Pour donner suite aux nouveaux mandats confiés par la Commission des droits de l'homme, il a fallu apporter plusieurs aménagements au programme de travail du Centre pour les droits de l'homme pendant l'exercice biennal 1992-1993. | UN | ٨٢-١ حفزت الحاجة إلى معالجة ولايات جديدة منبثقة عن لجنة حقوق اﻹنسان على إدخال تعديلات عديدة على برنامج عمل مركز حقوق اﻹنسان في فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣. |
C. Programme de travail du Centre pour les droits de l'homme 234 | UN | برنامج عمل مركز حقوق اﻹنسان |
21.9 Dans le cadre du programme de travail du Centre pour les droits de l'homme, les ressources se répartiraient comme suit entre les sous-programmes : | UN | ٢١-٩ وفي إطار برنامج عمل مركز حقوق اﻹنسان، سيكون التوزيع المقدر بالنسب المئوية للموارد بين البرامج الفرعية على النحو التالي: |
C. Programme de travail du Centre pour les droits de l'homme | UN | برنامج عمل مركز حقوق اﻹنسان |
C. Programme de travail du Centre pour les droits de l'homme | UN | برنامج عمل مركز حقوق اﻹنسان |
21.9 Dans le cadre du programme de travail du Centre pour les droits de l'homme, les ressources se répartiraient comme suit entre les sous-programmes : Fonds extra- | UN | ٢١-٩ وفي إطار برنامج عمل مركز حقوق اﻹنسان، سيكون التوزيع المقدر بالنسب المئوية للموارد بين البرامج الفرعية على النحو التالي: |
C. Programme de travail du Centre pour les droits de l'homme | UN | جيم - برنامج عمل مركز حقوق اﻹنسان |
E. Comité des personnes disparues à Chypre 22.9 Dans le cadre du programme de travail du Centre pour les droits de l'homme, les ressources se répartiraient comme suit entre les sous-programmes : | UN | ٢٢-٩ وفي إطار برنامج عمل مركز حقوق اﻹنسان، سيكون التوزيع المقدر بالنسب المئوية للموارد بين البرامج الفرعية على النحو التالي: |
Total 22.9 Dans le cadre du programme de travail du Centre pour les droits de l'homme, les ressources se répartiraient comme suit entre les sous-programmes : Budget ordinaire Fonds extra- | UN | ٢٢-٩ وفي إطار برنامج عمل مركز حقوق اﻹنسان، سيكون التوزيع المقدر بالنسب المئوية للموارد بين البرامج الفرعية على النحو التالي: |
C. Programme de travail du Centre pour les droits de l'homme | UN | جيم - برنامج عمل مركز حقوق اﻹنسان |
Demande que l'interdépendance ville-campagne soit prise en compte dans l'exécution du programme de travail du Centre pour le prochain exercice biennal, étant donné les synergies importantes existant entre zones urbaines et rurales. | UN | تطلب مراعـاة التكافل الحضري الريفي فـي تنفيذ برنامج عمل المركز لفترة السنتين القادمتين، وذلك بسبب التآزر القوي بين المناطق الحضرية والريفية. |