"de travail du sous-comité" - Translation from French to Arabic

    • عمل اللجنة الفرعية
        
    • العامل التابع للجنة الفرعية
        
    • العاملة التابعة للجنة الفرعية
        
    • ﻷعمال اللجنة الفرعية
        
    • العاملة للجنة الفرعية
        
    • لعمل اللجنة الفرعية
        
    • عامل تابع للجنة الفرعية
        
    MÉTHODES de travail du Sous-Comité JURIDIQUE ET NOUVEAUX POINTS UN أساليب عمل اللجنة الفرعية القانونية والبنود التي يمكن
    Il est par ailleurs nécessaire de prendre des mesures pour perfectionner les méthodes de travail du Sous-Comité juridique. UN ومن ناحية أخرى، لا يزال اﻷمر يتطلب بذل الكثير لتحسين طرق عمل اللجنة الفرعية القانونية.
    Annexe. MÉTHODES de travail du Sous-Comité JURIDIQUE ET NOUVEAUX POINTS UN المرفق - أساليب عمل اللجنة الفرعية القانونية والبنود التي يمكن إضافتها إلى جدول أعمالها
    Cela signifie aussi que je dirige le groupe de travail du Sous-Comité sur la jurisprudence. UN مما يعني أيضاً تولي رئاسة الفريق العامل التابع للجنة الفرعية المعني بالاجتهادات القانونية.
    185. Quelques délégations ont exprimé l'avis que les réunions des groupes de travail du Sous-Comité juridique pourraient être tenues en parallèle avec les séances plénières. UN 185- ورأى بعض الوفود أنَّ جلسات الأفرقة العاملة التابعة للجنة الفرعية القانونية يمكن أن تُعقَد بموازاة الجلسات العامة.
    f) Il devrait être possible de tenir des réunions et des consultations officieuses en dehors du calendrier de travail du Sous-Comité; UN )و( ينبغي أن تتاح امكانية عقد اجتماعات ومشاورات غير رسمية خارج نطاق الجدول الزمني ﻷعمال اللجنة الفرعية ؛
    a. Services fonctionnels. Séances plénières du Sous-Comité et réunions des groupes de travail du Sous-Comité (16 à 17 séances plénières et 5 à 6 réunions du Groupe de travail par an); UN أ - تقديم الخدمات الفنية: للجلسات عامة ولﻷفرقة العاملة للجنة الفرعية )١٦-١٧ جلسة عامة و ٥-٦ اجتماعات لﻷفرقة العاملة في السنة(؛
    Le secrétariat du Conseil mondial de l'alimentation continuera à représenter l'Organisation des Nations Unies et participera au programme de travail du Sous-Comité de la nutrition du CAC. UN وستواصل أمانة مجلس اﻷغذية العالمي تمثيل اﻷمم المتحدة كما ستواصل الاشتراك في برنامج عمل اللجنة الفرعية المعنية بالتغذية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    B. Méthodes de travail du Sous-Comité juridique 2-4 4 UN باء - أساليب عمل اللجنة الفرعية القانونية
    Enfin, le chapitre VI porte sur le programme de travail du Sous-Comité pour 2014 et les problèmes pratiques qui doivent être réglés pour que les activités du Sous-Comité continuent de se développer et de s'étendre. UN وينظر الفرع السادس في برنامج عمل اللجنة الفرعية لعام 2014، والتحديات العملية التي يجب التصدّي لها لضمان استمرار التطور والتقدّم في أعمال اللجنة الفرعية.
    Enfin, le chapitre VI porte sur le programme de travail du Sous-Comité pour 2014 et les problèmes pratiques qui doivent être réglés pour que les activités du Sous-Comité continuent de se développer et de s'étendre. UN وينظر الفرع السادس في برنامج عمل اللجنة الفرعية لعام 2014، والتحديات العملية التي يجب التصدّي لها لضمان استمرار التطور والتقدّم في أعمال اللجنة الفرعية.
    A. Perfectionnement des méthodes de travail du Sous-Comité 50−60 13 UN ألف - تطوير ممارسات عمل اللجنة الفرعية 49-59 16
    A. Perfectionnement des méthodes de travail du Sous-Comité 49 - 59 252 UN ألف - تطوير ممارسات عمل اللجنة الفرعية 49-59 314
    Le Président du Sous-comité a fait savoir que cette question serait incluse dans le programme de travail du Sous-Comité pour le prochain exercice biennal et qu'un groupe de correspondance serait mis sur pied en vue de la coopération avec la Convention de Bâle. UN وذكر رئيس اللجنة الفرعية أنه سيتم إدخال هذا الموضوع في برنامج عمل اللجنة الفرعية لفترة السنتين القادمة وأنه سيتم إنشاء فريق مراسلة من أجل التعاون مع اتفاقية بازل.
    Les plans de travail du Sous-Comité comprennent une proposition émanant d'un État ou d'un groupe d'États, une discussion sur l'objectif et l'établissement d'un programme de travail, les résultats étant présentés pour chacune des trois ou quatre années de sa durée. UN وتشمل خطط عمل اللجنة الفرعية تقدّم دولة، أو من مجموعة دول، باقتراح وإجراء مناقشة للأهداف ووضع برنامج عمل، وعرض النتائج لكل سنة من السنوات الثلاث أو الأربع التي يبقى فيها البند على جدول الأعمال.
    Le Comité préparatoire a examiné la question et approuvé les recommandations du Groupe de travail du Sous-Comité et du Comité consultatif. UN ٣٤ - ونظرت اللجنة التحضيرية في المسألة، وأقرت توصيات الفريق العامل التابع للجنة الفرعية واللجنة الاستشارية.
    35. Le Comité préparatoire a examiné la question et approuvé les recommandations du Groupe de travail du Sous-Comité et du Comité consultatif. UN ٣٥ - ونظرت اللجنة التحضيرية في المسألة وأقرت توصيات الفريق العامل التابع للجنة الفرعية واللجنة الاستشارية.
    En outre, je m'emploie, au sein de l'équipe régionale pour l'Europe, à assurer la liaison avec les mécanismes nationaux de prévention, à leur apporter une assistance et à les conseiller et je travaille avec le Groupe de travail du Sous-Comité sur les règles minima. UN وأعمل أيضاً ضمن الفريق الإقليمي الأوروبي، من خلال التواصل مع الآليات الوقائية الوطنية ومساعدتها وإسداء المشورة لها، والتواصل مع الفريق العامل التابع للجنة الفرعية المعني بالقواعد النموذجية الدنيا.
    a. Services fonctionnels pour les réunions : réunions plénières et réunions de groupes de travail du Sous-Comité (40); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للجلسات: الجلسات العامة والأفرقة العاملة التابعة للجنة الفرعية (40)؛
    g) Il devrait être possible de tenir des réunions et consultations officieuses en dehors du calendrier de travail du Sous-Comité; UN )ز( ينبغي أن تتاح امكانية عقد اجتماعات ومشاورات غير رسمية خارج نطاق الجدول الزمني ﻷعمال اللجنة الفرعية ؛
    b. Services fonctionnels. Séances plénières du Sous-Comité et réunions des groupes de travail du Sous-Comité et du Comité consultatif d'UNISPACE III (14 à 16 séances plénières; 4 à 6 réunions de groupes de travail et 5 ou 6 réunions du Comité consultatif par an, 1998 et 1999); UN ب - تقديم الخدمات الفنية: الجلسات العامة واﻷفرقة العاملة للجنة الفرعية وللجنة الاستشارية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية )١٤ - ١٦ جلسة عامة و ٤ أو ٦ اجتماعات للأفرقة العاملة و ٥ أو ٦ اجتماعات للجنة الاستشارية كل سنة، ١٩٩٨ و ١٩٩٩(؛
    7. Possibilité de tenir des réunions et consultations officieuses en dehors de l'horaire de travail du Sous-Comité (c'est-à-dire avant ou après les heures des séances et à l'heure du déjeuner). UN ٧ - امكانية عقد اجتماعات ومشاورات غير رسمية خارج البرنامج الزمني لعمل اللجنة الفرعية )أي قبل مواعيد الاجتماعات أو بعدها وأثناء فترة الغداء(.
    Actuellement, nous avons un groupe de travail du Sous-Comité scientifique et technique qui fonctionne en coopération très étroite avec l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN وفي الوقت الراهن، لدينا فريق عامل تابع للجنة الفرعية المعنية بالعلم والتكنولوجيا يعمل بشكل وثيق مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more