"de travail est également" - Translation from French to Arabic

    • العامل أيضا
        
    • العامل أيضاً
        
    Le Groupe de travail est également convenu que le Président devrait envoyer des lettres : UN 11 - وافق الفريق العامل أيضا أنه ينبغي توجيه رسائل من الرئيس:
    Le Groupe de travail est également convenu que son président adresserait des lettres : UN 16 - اتفق الفريق العامل أيضا على توجيه رسائل من الرئيس:
    Le Groupe de travail est également convenu que son président adresserait des lettres : UN 11 - اتفق الفريق العامل أيضا على توجيه رسائل من الرئيس:
    Le Groupe de travail est également préoccupé par la détérioration de la situation en République centrafricaine, au Soudan du Sud et en Ukraine. UN 118- ويعرب الفريق العامل أيضاً عن قلقه إزاء تدهور الوضع في أوكرانيا وجمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان.
    Ce groupe de travail est également chargé d'analyser la situation juridique au Liechtenstein et dans les pays voisins et d'élaborer des propositions et des mesures pour surmonter les difficultés que pourrait poser la mise en œuvre d'un projet de loi sur le partenariat enregistré, si celuici était adopté. UN وكلف الفريق العامل أيضاً بتحليل الوضع القانوني في ليختنشتاين والبلدان المجاورة ووضع المقترحات والتدابير اللازمة لضمان التنفيذ السلس في حال تم إقرار مشروع قانون بشأن الشراكات المسجّلة.
    Le Groupe de travail est également convenu que son président adresserait des lettres : UN 11 - اتفق الفريق العامل أيضا على توجيه رسائل من الرئيس:
    Le groupe de travail est également en train d'élaborer un glossaire sur la question des stéréotypes et une trousse de matériel publicitaire concernant les moyens de les combattre. UN ويعد الفريق العامل أيضا مسردا عن موضوع القوالب النمطية ومجموعة من مواد الدعاية بشأن كيفية مكافحة تلك القوالب.
    15. Le Groupe de travail est également convenu d'organiser en 1998 un colloque technique international portant sur les migrations internationales et les réfugiés. UN ١٥ - ووافق الفريق العامل أيضا على تنظيم ندوة تقنية دولية في عام ١٩٩٨ بشأن الهجرة الدولية واللاجئين.
    Le Groupe de travail est également convenu de publier la déclaration ci-après : UN 6 - وافق الفريق العامل أيضا على إصدار بيان بالصيغة التالية:
    Le Groupe de travail est également convenu que son président adresserait : UN 7 - ووافق الفريق العامل أيضا على توجيه رسائل من رئيسه:
    Le Groupe de travail est également convenu que son président adresserait une lettre à la Banque mondiale et aux donateurs demandant qu'ils fournissent à temps les ressources nécessaires pour : UN 11 - وافق الفريق العامل أيضا على توجيه رسالة من رئيسه إلى البنك الدولي والجهات المانحة يطلب فيها توفير موارد ملائمة وفي الوقت المناسب بهدف:
    Le Groupe de travail est également convenu que son président adresserait une lettre : UN 12 - اتفق الفريق العامل أيضا على توجيه رسائل من رئيسه إلى:
    Le Groupe de travail est également convenu que les questions présentées dans ce questionnaire n'étaient pas exhaustives et qu'elles ne devaient pas limiter ses débats pendant la cinquante et unième session du Sous-Comité. UN واتفق الفريق العامل أيضا على أنَّ الأسئلة الواردة في الاستبيان ليست حصرية ولا ينبغي لها أن تحد من نطاق مناقشات الفريق العامل أثناء الدورة الحادية والخمسين للجنة الفرعية.
    Le Groupe de travail est également convenu que des lettres devraient être adressées par son président : UN 15 - وافق الفريق العامل أيضا على أن يوجه الرئيس وجوبا الرسائل التالية:
    113. Le Groupe de travail est également convenu d'insérer, à l'alinéa e) du paragraphe 2, un renvoi à l'article 39 ter. UN ٣١١ - واتفق الفريق العامل أيضا على أنه ينبغي أن تشير الفقرة )٢( )ﻫ( أيضا الى المادة ٣٩ مكررا ثانيا.
    105. Le Groupe de travail est également convenu de rendre cet alinéa plus clair en disant expressément que le paragraphe 1 de l'article 11 ne s'applique pas " si l'employé a été engagé pour s'acquitter de fonctions dans l'exercice de la puissance publique " , ce qui vise en particulier : UN 105- واتفق الفريق العامل أيضا على إمكانية زيادة توضيح هذه الفقرة الفرعية بالنص صراحة على عدم سريان الفقرة 1 من المادة 11 إذا كان المستَخدم قد عين لتأدية وظائف تتصل بممارسة السلطة الحكومية " ، وخاصة:
    Le Groupe de travail est également convenu que le Secrétariat, en consultation avec la Présidente, devrait élaborer, à partir des informations communiquées par les États Membres, un document qui donnerait un bref aperçu des cadres réglementaires pour examen à sa session suivante. UN واتفق الفريق العامل أيضا على أن تعدّ الأمانة، بالتشاور مع الرئيسة، ورقة لكي ينظر فيها في دورته القادمة توفّر استعراضاً بيانيا للأطر التنظيمية الوطنية القائمة بناء على المعلومات الواردة من الدول الأعضاء.
    Le Groupe de travail est également convenu de proposer à la Commission que la question des sûretés réelles mobilières sur les titres non intermédiés reste inscrite à son programme de travaux futurs et soit examinée à une session ultérieure. UN واتَّفق الفريق العامل أيضاً على أن يقترح على اللجنة أن تبقي موضوع الحقوق الضمانية في الأوراق المالية غير المودعة لدى وسيط مدرجاً في جدول أعمالها المقبلة وأن تنظر بشأنه في دورة مقبلة.
    Le Groupe de travail est également prié de présenter un rapport d'activité au Conseil/Forum à sa dixième session extraordinaire, ainsi qu'un rapport final reflétant toutes les vues exprimées et présentant des options et toutes recommandations consensuelles au Conseil/Forum à sa vingt-cinquième session ordinaire. UN والمطلوب من الفريق العامل أيضاً أن يقدم تقريراً عن سير العمل إلى المجلس/المنتدى في دورته الاستثنائية العاشرة وتقريراً نهائياً يوضح جميع الآراء التي أُعرب عنها ويعرض الخيارات وأي توصيات بتوافق الآراء إلى المجلس/المنتدى في دورته العادية الخامسة والعشرين.
    Le Groupe de travail est également prié de présenter un rapport d'activité au Conseil/Forum à sa dixième session extraordinaire, ainsi qu'un rapport final reflétant toutes les vues exprimées et présentant des options et toutes recommandations consensuelles au Conseil/Forum à sa vingt-cinquième session ordinaire. UN والمطلوب من الفريق العامل أيضاً أن يقدم تقريراً عن سير العمل إلى المجلس/المنتدى في دورته الاستثنائية العاشرة وتقريراً نهائياً يوضح جميع الآراء التي أُعرب عنها ويعرض الخيارات وأي توصيات بتوافق الآراء إلى المجلس/المنتدى في دورته العادية الخامسة والعشرين.
    Le Groupe de travail est également convenu que la Directrice exécutive portera à la connaissance de tous les Etats Membres de l'Organisation des Nations Unies, six mois au moins avant la prochaine réunion du Conseil d'administration, la disposition de l'article 64 relative à la consultation des gouvernements et demandera aux Etats Membres s'ils ont besoin d'être consultés. UN واتفق الفريق العامل أيضاً على أن تخطر المديرة التنفيذية جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، قبل ستة أشهر من الاجتماع التالي لمجلس الإدارة، بالحكم المتعلق بمشاورة الحكومات الوارد في المادة 64، وأن تستوضح الدول الأعضاء إن كانت تشترط هذه المشاورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more