"de travail intergouvernemental d'experts sur" - Translation from French to Arabic

    • الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني
        
    • العامل للخبراء الحكوميين الدوليين المعني
        
    • الخبراء العامل الحكومي الدولي المعني
        
    • العامل من الخبراء الحكوميين الدوليين المعني
        
    Rapport du Groupe de travail intergouvernemental d'experts sur les droits UN تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين،
    Rapport du Groupe de travail intergouvernemental d'experts sur les droits UN تقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بحقوق اﻹنسان للمهاجرين
    3. Prend acte du rapport du Groupe de travail intergouvernemental d'experts sur les droits de l'homme des migrants (E/CN.4/1998/76); UN ٣- تحيط علماً بتقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بحقوق اﻹنسان للمهاجرين (E/CN.4/1998/76)؛
    Les travaux récents du Groupe de travail intergouvernemental d'experts sur les droits de l'homme des migrants sont un exemple de l'intérêt de l'ONU pour ces questions. UN ومن الأمثلة على ذلك الجهود المختتمة مؤخراً والتي قام بها فريق الأمم المتحدة العامل للخبراء الحكوميين الدوليين المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين.
    36. Au cours de l'année dernière, le Bureau a participé aux travaux du Groupe de travail intergouvernemental d'experts sur les droits de l'homme des migrants de la Commission des droits de l'homme. UN 36- وشارك المكتب خلال السنة الماضية في أعمال الفريق العامل للخبراء الحكوميين الدوليين المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين والتابع للجنة حقوق الإنسان.
    Examen du fonctionnement du Groupe de travail intergouvernemental d'experts sur les normes internationales en matière de comptabilité et d'établissement de rapports et du Groupe intergouvernemental d'experts du droit UN رابعا - استعراض أداء فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ وفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة المنافسة
    Prenant acte du rapport du Groupe de travail intergouvernemental d'experts sur les droits de l'homme des migrants (E/CN.4/1998/76), UN وإذ تلاحظ تقرير الفريق العامل من الخبراء الحكوميين الدوليين المعني بحقوق اﻹنسان للمهاجرين )E/CN.4/1998/76(،
    3. La première session du Groupe de travail intergouvernemental d'experts sur les droits de l'homme des migrants s'est tenue au Palais des Nations, à Genève, du 17 au 21 novembre 1997. UN ٣- عقدت الدورة اﻷولى لفريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بحقوق اﻹنسان للمهاجرين في قصر اﻷمم بجنيف في الفترة من ٧١ إلى ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١.
    49. La deuxième session du Groupe de travail intergouvernemental d'experts sur les droits de l'homme des migrants s'est tenue au Palais des Nations, à Genève, du 16 au 20 février 1998. UN ٩٤- عُقدت الدورة الثانية لفريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بحقوق اﻹنسان للمهاجرين في قصر اﻷمم بجنيف، في الفترة من ٦١ إلى ٠٢ شباط/فبراير ٨٩٩١.
    3. La troisième session du Groupe de travail intergouvernemental d'experts sur les droits de l'homme des migrants s'est tenue au Palais des Nations, à Genève, du 23 au 27 novembre 1998. UN 3- عقدت الدورة الثالثة لفريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين في قصر الأمم بجنيف في الفترة من 23 إلى 27 تشرين الثاني/نوفمبر 1998.
    50. La quatrième session du Groupe de travail intergouvernemental d'experts sur les droits de l'homme des migrants s'est tenue au Palais des Nations, à Genève, du 8 au 12 février 1999. UN 50- انعقدت الدورة الرابعة لفريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين في قصر الأمم بجنيف في الفترة من 8 إلى 12 شباط/فبراير 1999.
    Membre du Groupe de travail intergouvernemental d'experts sur les droits de l'homme des migrants (Commission des droits de l'homme des Nations Unies de 1997 à 1999 UN عضو فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين (لجنة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان) في الفترة من 1997 إلى 1999
    Groupe de travail intergouvernemental d'experts sur les droits de l'homme des travailleurs migrants (Genève) Human Rights Advocates a soumis un rapport écrit et certains de ses membres sont intervenus oralement. UN فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين (جنيف): تقرير خطي قدمته المنظمة ومشاركة شفوية لأعضاء في المنظمة.
    4. Prie le Groupe de travail intergouvernemental d'experts sur les droits de l'homme des migrants, dans le cadre de son mandat, d'examiner le problème de la violence contre les travailleuses migrantes et de formuler des recommandations visant à renforcer la promotion, la protection et l'exercice des droits individuels des travailleuses migrantes; UN ٤- ترجو من فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بحقوق اﻹنسان للمهاجرين أن ينظر، في إطار ولايته، في مشكلة العنف ضد العاملات المهاجرات، وأن يعد توصيات لزيادة تعزيز وحماية وتنفيذ حقوق اﻹنسان للعاملات المهاجرات؛
    cc) Pour le point 11 : M. J. A. Bustamante, président—rapporteur du groupe de travail intergouvernemental d'experts sur les droits de l'homme des migrants; UN )ج ج( فيما يتعلق بالبند ١١ : السيد خ. أ. بوستامانتي، رئيس - مقرر فريق الخبراء الحكومي الدولي العامل المعني بحقوق اﻹنسان للمهاجرين؛
    La Commission a également créé le groupe de travail intergouvernemental d'experts sur les droits de l'homme des migrants ayant pour mandat de recueillir tous les renseignements utiles sur les obstacles rencontrés pour assurer la protection effective et entière des droits de l'homme des migrants et de formuler des recommandations visant à renforcer la promotion, la protection et l'exercice de ces droits. UN كذلك أنشأت اللجنة الفريق العامل للخبراء الحكوميين الدوليين المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين وأوكلت إليه ولاية جمع كافة المعلومات ذات الصلة بالعقبات القائمة أمام الحماية الفعلية والكاملة لحقوق الإنسان للمهاجرين ووضع توصيات بشأن تحسين تعزيز حقوق الإنسان للمهاجرين وحمايتها وتطبيقها.
    La Commission a également créé le groupe de travail intergouvernemental d'experts sur les droits de l'homme des migrants ayant pour mandat de recueillir tous les renseignements utiles sur les obstacles rencontrés pour assurer la protection effective et entière des droits de l'homme des migrants et de formuler des recommandations visant à renforcer la promotion, la protection et l'exercice de ces droits. UN كذلك أنشأت اللجنة الفريق العامل للخبراء الحكوميين الدوليين المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين وأوكلت إليه ولاية جمع كافة المعلومات ذات الصلة بالعقبات القائمة أمام الحماية الفعلية والكاملة لحقوق الإنسان للمهاجرين ووضع توصيات بشأن تحسين تعزيز حقوق الإنسان للمهاجرين وحمايتها وتطبيقها.
    Examen du fonctionnement du Groupe de travail intergouvernemental d'experts sur les normes internationales en matière de comptabilité et d'établissement de rapports et du Groupe intergouvernemental d'experts du droit et des politiques de la concurrence (Point 4 de l'ordre du jour) UN رابعا - استعراض أداء فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ وفريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بقانون وسياسة المنافسة (البند 4 من جدول الأعمال)
    Rapport du Groupe de travail intergouvernemental d'experts sur les normes internationales de comptabilité et de publication sur sa vingt-cinquième session (TD/B/C.II/ISAR/51). UN تقرير فريق الخبراء العامل الحكومي الدولي المعني بالمعايير الدولية للمحاسبة والإبلاغ عن دورته الخامسة والعشرين (TD/B/C.II/ISAR/51).
    En dernier lieu sont exposées la manière dont est abordé, dans l'optique du présent rapport le concept de vulnérabilité en ce qui concerne les migrants, ainsi que des considérations sur les obstacles entravant la protection de leurs droits, qui ont été identifiées par le Groupe de travail intergouvernemental d'experts sur les droits de l'homme des migrants. UN وأخيراً، يتم من هذا المنظور شرح كيف أن مفهوم الوضع الهش ينطبق على المهاجرين وكيف يتم النظر في العراقيل التي تعترض سبيل حماية حقوقهن وهو أمر لاحظه الفريق العامل من الخبراء الحكوميين الدوليين المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more