C'est pourquoi, le Groupe de travail interinstitutions sur l'évaluation a inscrit cette question à l'ordre du jour de sa prochaine réunion. | UN | ولذلك أدرج الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم هذا البند في جدول أعمال اجتماعه المقبل. |
Au niveau du système des Nations Unies, le PNUD présidait le Groupe de travail interinstitutions sur l'évaluation et le groupe de travail sur l'harmonisation du Groupe consultatif mixte des politiques. | UN | وعلى مستوى منظومة اﻷمم المتحدة، تولى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي رئاسة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم والفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات والفريق العامل المعني بالتنسيق. |
Au niveau du système des Nations Unies, le PNUD présidait le Groupe de travail interinstitutions sur l'évaluation et le groupe de travail sur l'harmonisation du Groupe consultatif mixte des politiques. | UN | وعلى مستوى منظومة اﻷمم المتحدة، تولى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي رئاسة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم والفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات والفريق العامل المعني بالتنسيق. |
Au niveau du système des Nations Unies, le PNUD présidait le Groupe de travail interinstitutions sur l'évaluation et le groupe de travail sur l'harmonisation du Groupe consultatif mixte des politiques. | UN | وعلى مستوى منظومة اﻷمم المتحدة، تولى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي رئاسة الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم والفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات والفريق العامل المعني بالتنسيق. |
Le PNUCID a l'intention de participer activement aux activités menées à l'échelle du système pour harmoniser et simplifier les systèmes d'évaluation, principalement dans le cadre du Groupe de travail interinstitutions sur l'évaluation. | UN | ويعتزم برنامج اﻷمم المتحدة لمراقبة المخدرات المشاركة بنشاط على صعيد المنظومة في اﻷنشطة المتعلقة بمواءمة وتبسيط أنظمة التقييم، خاصة من خلال الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم. |
16. Groupe de travail interinstitutions sur l'évaluation. | UN | ١٦ - الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم. |
13. Groupe de travail interinstitutions sur l'évaluation. La dernière réunion du Groupe s'est tenue les 26 et 27 janvier 1993 à Genève. | UN | ٣١ - الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم - عقد هذا الفريق أحدث اجتماع له في جنيف بومي ٦٢ و٧٢ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١. |
86. Dans les années 80, l'ONUDI a joué un rôle de pointe dans l'harmonisation des procédures et modes de présentation des évaluations dans le cadre du Groupe de travail interinstitutions sur l'évaluation. | UN | ٨٦ - ولعبت اليونيدو في الثمانينات دورا رائدا في مواءمة إجراءات التقييم وأشكاله من خلال الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم. |
S'agissant du suivi et de l'évaluation, le Fonds avait pris de nombreuses mesures pour en harmoniser les modalités et des mécanismes à l'échelle du système tels que le Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations (CCQPO), et le Groupe de travail interinstitutions sur l'évaluation se penchaient sur le problème. | UN | وفيما يتعلق بالرصد والتقييم، لاحظت المديرة التنفيذية أن العديد من الخطوات اتخذت من أجل مواءمة هذه العمليات وأن المسألة يجري تناولها أيضا من قبل آليات على صعيد المنظومة مثل اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية، والفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم. |
S'agissant du suivi et de l'évaluation, le Fonds avait pris de nombreuses mesures pour en harmoniser les modalités et des mécanismes à l'échelle du système tels que le Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations, et le Groupe de travail interinstitutions sur l'évaluation se penchaient sur le problème. | UN | وفيما يتعلق بالرصد والتقييم، لاحظ المدير التنفيذي أن العديد من الخطوات اتخذت من أجل مواءمة هذه العمليات وأن المسألة يجري تناولها أيضا من قبل آليات على صعيد المنظومة مثل اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية، والفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم. |
S'agissant du suivi et de l'évaluation, le Fonds avait pris de nombreuses mesures pour en harmoniser les modalités et des mécanismes à l'échelle du système tels que le Comité consultatif pour les questions relatives aux programmes et aux opérations (CCQPO), et le Groupe de travail interinstitutions sur l'évaluation se penchaient sur le problème. | UN | وفيما يتعلق بالرصد والتقييم، لاحظت المديرة التنفيذية أن العديد من الخطوات اتخذت من أجل مواءمة هذه العمليات وأن المسألة يجري تناولها أيضا من قبل آليات على صعيد المنظومة مثل اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل البرنامجية والتنفيذية، والفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم. |
53. Le Groupe de travail interinstitutions sur l'évaluation comprend des représentants d'organismes des Nations Unies, du Secrétariat de l'ONU et d'organismes multilatéraux de développement. | UN | ٥٣ - يتألف الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم من ممثلين لوكالات اﻷمم المتحدة، واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، والمؤسسات اﻹنمائية المتعددة اﻷطراف. |
Ces documents, largement diffusés auprès des différentes unités du siège, ont également été présentés aux membres du Groupe de travail interinstitutions sur l'évaluation, qui ont été invités à faire des observations. Ils ont aussi été examinés au cours d'un atelier sur l'évaluation organisé en janvier 1997 par le Groupe consultatif mixte des politiques. | UN | وباﻹضافة إلى توزيع هذه الورقات على نطاق واسع على وحدات المقر، تم أيضا تقديمها إلى أعضاء الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالتقييم ﻹبداء تعليقاته بشأنها وكانت موضوع حلقة عمل بشأن التقييم عقدها فريق استشاري مشترك معني بالسياسات في كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |