Groupe de travail mixte de l'Organisation internationale du Travail, de l'Organisation maritime internationale et de la Convention de Bâle | UN | الفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية، والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل: مذكرة من الأمانة |
La gestion écologiquement rationnelle du démantèlement des navires et le Groupe de travail mixte de l'Organisation internationale du Travail, de l'Organisation maritime internationale et de la Convention de Bâle sur la mise au rebut des navires | UN | الإدارة السليمة بيئياً لتفكيك السفن والفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل بشأن تخريد السفن |
La gestion écologiquement rationnelle du démantèlement des navires et le Groupe de travail mixte de l'Organisation internationale du Travail, de l'Organisation maritime internationale et de la Convention de Bâle sur la mise au rebut des navires | UN | الإدارة السليمة بيئياً لتفكيك السفن والفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل بشأن تخريد السفن |
I. Groupe de travail mixte de l'Organisation internationale du Travail, de l'Organisation maritime internationale et de la Convention de Bâle sur la mise au rebus des navires | UN | أولا - الفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل بشأن تخريد السفن |
Groupe de travail mixte de l'Organisation internationale du Travail, de l'Organisation maritime internationale et de la Convention de Bâle, sur la mise au rebut des navires; | UN | أ - الفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل المعني بتخريد السفن؛ |
a. Groupe de travail mixte de l'Organisation internationale du Travail, de l'Organisation maritime internationale et de la Convention de Bâle, sur la mise au rebut des navires; | UN | أ - الفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل المعني بتخريد السفن؛ |
Prenant note des recommandations de la troisième réunion du Groupe de travail mixte de l'Organisation internationale du Travail, de l'Organisation maritime internationale et de la Convention de Bâle sur la mise au rebut des navires. | UN | وإذْ يأخذ علماً بالتوصيات الصادرة عن الدورة الثالثة للفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية، والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل المعني بتخريد السفن، أولاً |
Il est fait référence à la décision VIII/11 sur la gestion écologiquement rationnelle du démantèlement des navires et à la décision VIII/12 concernant le Groupe de travail mixte de l'Organisation internationale du Travail, de l'Organisation maritime internationale et de la Convention de Bâle sur la mise au rebut des navires. | UN | 1 - يشار إلى المقرر 8/11 بشأن الإدارة السليمة بيئياً لتفكيك السفن والمقرر 8/12 المتعلق بالفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل بشأن تخريد السفن. |
Par sa décision VIII/12, la Conférence des Parties priait le secrétariat de faire rapport sur les conclusions de la troisième réunion du Groupe de travail mixte de l'Organisation internationale du Travail, de l'Organisation maritime internationale et de la Convention de Bâle sur la mise au rebut des navires. | UN | 5 - وطلب مؤتمر الأطراف في المقرر 8/12 إلى الأمانة أن تقدم تقريراً عن نتائج الدورة الثالثة للفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل بشأن تخريد السفن. |
a) Groupe de travail mixte de l'Organisation internationale du Travail, de l'Organisation maritime internationale et de la Convention de Bâle, sur la mise au rebut des navires | UN | (أ) الفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل المعني بتخريد السفن |
10. Prie le secrétariat de faire rapport au Groupe de travail à composition non limitée et à la Conférence des Parties sur les conclusions de la troisième réunion du Groupe de travail mixte de l'Organisation internationale du Travail, de l'Organisation maritime internationale et de la Convention de Bâle sur la mise au rebut des navires. | UN | 10 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى الفريق العامل المفتوح العضوية وإلى مؤتمر الأطراف عن نتائج الدورة الثالثة للفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل بشأن تخريد السفن. Annex I |
12. Prie le secrétariat de faire rapport au Groupe de travail à composition non limitée et à la Conférence des Parties sur les conclusions de la troisième réunion du Groupe de travail mixte de l'Organisation internationale du Travail, de l'Organisation maritime internationale et de la Convention de Bâle sur la mise au rebut des navires. | UN | 12 - يطلب إلى الأمانة أن تقدم تقريراً إلى الفريق العامل المفتوح العضوية وإلى مؤتمر الأطراف عن نتائج الدورة الثالثة للفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل بشأن تخريد السفن. |
Point 5 d) : Groupe de travail mixte de l'Organisation internationale du Travail, de l'Organisation maritime internationale et de la Convention de Bâle sur la mise au rebut des navires (décision VII/25) | UN | البند 5 (د): الفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية (ILO)، والمنظمة البحرية الدولية (IMO) واتفاقية بازل بشأن تخريد السفن (المقرر 7/25) |
d) Groupe de travail mixte de l'Organisation internationale du Travail, de l'Organisation maritime internationale et de la Convention de Bâle sur la mise au rebut des navires (décision VII/25); | UN | (د) الفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل بشأن تخريد السفن (المقرر 7/25)؛ |
Prie le secrétariat de compiler les observations et les solutions recommandées pour soumission au Groupe de travail mixte de l'Organisation internationale du travail, de l'Organisation maritime internationale et du secrétariat de la Convention de Bâle sur la mise au rebut des navires à sa deuxième réunion ainsi qu'au Groupe de travail à composition non limitée à sa cinquième réunion; | UN | 2 - يطلب إلى الأمانة تجميع ما يرد إليها من تعقيبات وحلول مقترحة بشأن تخريد السفن وذلك لعرضها على الفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل في دورته الثانية وعلى الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الخامسة؛ |
Prie le Groupe de travail mixte de l'Organisation internationale du travail, de l'Organisation maritime internationale et du secrétariat de la Convention de Bâle de prendre en compte les observations reçues et les solutions recommandées lors de l'examen des points concernés dans l'ordre du jour de sa deuxième réunion; | UN | 3 - يطلب إلى الفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل أخذ التعقيبات الواردة والحلول الموصي بها في الاعتبار عند بحث البنود ذات الصلة المدرجة على جدول أعمال دورته الثانية؛ |
1. Par sa décision VII/25, la Conférence des Parties, à sa septième réunion, a approuvé le mandat et les modalités de fonctionnement du Groupe de travail mixte de l'Organisation internationale du Travail (OIT), de l'Organisation maritime internationale (OMI) et de la Convention de Bâle sur la mise au rebus des navires ( < < le Groupe de travail mixte > > ). | UN | 1 - وافق مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع، بموجب المقرر 7/25، على اختصاصات الفريق العامل المشترك بين منظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية واتفاقية بازل بشأن تخريد السفن ( " الفريق العامل المشترك " ) وترتيبات عمله. |