Document de travail préliminaire décrivant dans les grandes lignes la méthodologie et les activités du Forum social | UN | السيد بينغوا ورقة عمل أولية تبين منهجية المحفل الاجتماعي وعمله |
Discrimination against leprosy victims and their families: document de travail préliminaire établi par M. Yokota | UN | ورقة عمل أولية أعدها السيد يوزو يوكوتا عن التمييز ضد ضحايا الجذام وأسرهم |
Les organisations de défense des droits de l'homme avaient été invitées à donner leur avis, tant sur le Plan de travail préliminaire que sur la première version rédigée. | UN | ودُعيت منظمات الدفاع عن حقوق الإنسان إلى إبداء رأيها بخصوص خطة العمل الأولية ثم بخصوص الصيغة الأولى للتقرير. |
Quatre États seulement ont répondu, mais ils ont fourni des informations très utiles et une analyse pertinente du document de travail préliminaire. | UN | وقد وفرت معلومات وتحليلات وانتقادات ممتازة وبالغة الفائدة لورقة العمل الأولية. |
c) À fournir aux représentants des États Membres une assistance portant sur toutes les questions relatives à l'efficacité de la programmation et de la tenue des réunions, ce qui consistera notamment à distribuer un programme de travail préliminaire et à faire en sorte que les documents et les communications soient disponibles en temps voulu; | UN | (ج) تقديم المساعدة إلى ممثلي الدول الأعضاء بشأن جميع المسائل المتعلقة بتحديد مواعيد الاجتماعات وتسييرها بفعالية، بما في ذلك تقديم برنامج عمل مسبق وإصدار الوثائق والرسائل في حينها؛ |
III. PROGRAMME de travail préliminaire POUR 1998-1999 | UN | ثالثا - برنامج العمل اﻷولي للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ |
PROGRAMME de travail préliminaire POUR 1996-1997 ET AU-DELÀ, ET | UN | اﻹرشادية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ وما بعدها والقائمة الداخلية |
Un document de travail préliminaire susceptible de servir de base à l'activité normative ultérieure est actuellement en cours d'élaboration. | UN | ويجري حاليا إعداد ورقة عمل أولية يمكن أن تكون أساسا لنشاط تحديد وضع المعايير في المستقبل. |
Pour contribuer à une compréhension commune de la solidarité internationale, le présent document propose un plan de travail préliminaire qui pourra être examiné par la SousCommission. | UN | يقترح هذا البحث خطة عمل أولية على اللجنة الفرعية لدراستها، وذلك مساهمة منه في تعزيز فهم مشترك للتضامن الدولي. |
Document de travail préliminaire présenté par M. José Bengoa, | UN | ورقة عمل أولية مقدمة من السيد خوسيه بينغوا، منسق فريق الخبراء |
Elle a néanmoins décidé d'établir le présent document pour préciser l'orientation de l'étude et son cadre conceptuel et proposer à la Sous-commission un plan de travail préliminaire. | UN | ومع ذلك، قررت إعداد هذه الورقة لتحديد وجهة الدراسة وإطارها المفاهيمي واقتراح خطة عمل أولية على اللجنة الفرعية. |
En outre, un plan de travail préliminaire a été élaboré à l'appui de l'AMISOM. | UN | وبالإضافة إلى ذلك وضعت خطة عمل أولية لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
Quatre États seulement ont répondu, mais ils ont fourni des informations très utiles et une analyse pertinente du document de travail préliminaire. | UN | وقد وفرت معلومات جيدة ومفيدة، بجانب تحليل ونقد لورقة العمل الأولية. |
Plan de travail préliminaire pour la période intersessions 1997—1999 | UN | خطة العمل الأولية للفترة 1997-1999 الفاصلة بين الدورات |
Ce plan de travail préliminaire devrait être établi conformément aux recommandations figurant dans le présent rapport, et ajusté pour correspondre au nouveau cadre de référence et au nouveau mandat du Comité, qui seront adoptés par la Conférence des Parties à sa neuvième session. | UN | وينبغي أن تصاغ خطة العمل الأولية هذه وفقاً للتوصيات الواردة في هذا التقرير، وستعدَّل لتتفق مع الاختصاصات والولاية الجديدة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية التي ستُعتمد في الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف. |
Comme suite à des échanges informels entre les experts danois et le groupe des analyses, le Danemark a fourni une version détaillée du plan de travail préliminaire de l'entrepreneur. | UN | ورداً على نقاش غير رسمي دار بين الخبراء الدانمركيين وفريق التحليل، قدمت الدانمرك نسخة مفصلة عن خطة العمل الأولية التي وضعها المتعاقد. |
Le présent document − en l'occurrence le document de travail préliminaire − apporte des éclaircissements sur le lien essentiel qui existe entre les droits de l'homme et la pauvreté, notamment sous sa forme extrême. | UN | وهذه الوثيقة هي ورقة العمل الأولية التي تتضمن بعض التوضيحات بشأن الصلة التي لا تنفصم بين حقوق الإنسان والفقر، بما في ذلك الفقر المدقع. |
c) À fournir aux représentants des États Membres, en faisant preuve d'initiative, une assistance portant sur toutes les questions relatives à l'efficacité de la programmation et à la tenue des réunions, ce qui consistera notamment à distribuer un programme de travail préliminaire et à faire en sorte que les documents et les communications soient disponibles en temps voulu; | UN | (ج) تقديم مساعدة استباقية إلى ممثلي الدول الأعضاء بشأن جميع المسائل المتعلقة بتحديد مواعيد الاجتماعات وتسييرها بفعالية، بما في ذلك تقديم برنامج عمل مسبق وإصدار الوثائق والرسائل في حينها؛ |
c) À fournir aux représentants des États Membres, en faisant preuve d'initiative, une assistance portant sur toutes les questions relatives à l'efficacité de la programmation et à la tenue des réunions, ce qui consistera notamment à distribuer un programme de travail préliminaire et à faire en sorte que les documents et les communications soient disponibles en temps voulu; | UN | (ج) تقديم مساعدة استباقية إلى ممثلي الدول الأعضاء بشأن جميع المسائل المتعلقة بتحديد مواعيد الاجتماعات وتسييرها بفعالية، بما في ذلك تقديم برنامج عمل مسبق وإصدار الوثائق والرسائل في حينها؛ |
16. Prend note du programme de travail préliminaire du Corps commun d'inspection pour 1994-1995 et au-delà4. | UN | ١٦ - تلاحظ برنامج العمل اﻷولي لوحدة التفتيش المشتركة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ وما بعدها)٤(. |
16. Prend note du programme de travail préliminaire du Corps commun d'inspection pour 1994-1995 et au-delà 10/. | UN | ١٦ - تلاحظ برنامج العمل اﻷولي لوحدة التفتيش المشتركة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ وما بعدها)١٠(. |
programme de travail préliminaire pour 1997-1998 et au-delà, et | UN | اﻹرشادية للفترة ١٩٩٧-١٩٩٨ وما بعدها والقائمة الداخلية |
Un projet de programme de travail préliminaire concernant tant le Groupe de travail que le Comité de rédaction est distribué pour examen. | UN | ويجري تعميم مشروع برنامج عمل أولي لكل من الفريق العامل ولجنة الصياغة للنظر فيه. |
B. Programme de travail préliminaire pour 1994-1995 et au-delà | UN | باء - برنامج العمل المبدئي للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ وما بعدها |