"de travail sur la coopération internationale" - Translation from French to Arabic

    • العامل المعني بالتعاون الدولي
        
    • الخبراء المعني بالتعاون الدولي
        
    La prochaine réunion du Groupe de travail sur la coopération internationale se tiendra durant la sixième session de la Conférence. UN وسيُعقد الاجتماع المقبل للفريق العامل المعني بالتعاون الدولي خلال الدورة السادسة للمؤتمر.
    La réunion du Groupe de travail sur la coopération internationale s'ouvrira le lundi 15 octobre 2012 à 15 heures. UN سوف يُفتَتَحُ اجتماعُ الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي يومَ الاثنين، 15 تشرين الأول/ أكتوبر 2012، الساعة 00/15.
    3. Le Groupe de travail sur la coopération internationale voudra peut-être examiner les questions suivantes: UN 3- لعلَّ الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي يودُّ أن يتناول المسائل التالية:
    À la quatrième session, le Groupe de travail sur la coopération internationale a été constitué en tant qu'élément permanent de la Conférence. UN وفي الدورة الرابعة، جُعِل الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي عنصراً ثابتاً من عناصر المؤتمر.
    La séance de la matinée sera très courte, et sera suivie d’une réunion du Groupe de travail sur la coopération internationale et l’assistance judiciaire. UN وأضاف أن جلسة هذا الصباح ستكون قصيرة جداً وسوف تتبعها جلسة للفريق العامل المعني بالتعاون الدولي والمساعدة القضائية .
    La prochaine réunion du Groupe de travail sur la coopération internationale se tiendra durant la septième session de la Conférence. UN وسيُعقد الاجتماع المقبل للفريق العامل المعني بالتعاون الدولي خلال دورة المؤتمر السابعة.
    La réunion du Groupe de travail sur la coopération internationale s'ouvrira le mercredi 8 octobre 2014 à 10 heures. UN سوف يُفتَتَحُ اجتماعُ الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي يومَ الأربعاء، 8 تشرين الأول/ أكتوبر 2014، الساعة 00/10.
    Groupe de travail sur la coopération internationale UN الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي
    La Conférence pourrait aussi examiner les conclusions et recommandations des deux réunions d'experts et décider de l'orientation future des travaux de ces réunions, compte tenu des synergies et complémentarités avec les travaux du Groupe de travail sur la coopération internationale des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée. UN ولعلّ المؤتمر يود أيضاً أن ينظر في استنتاجات اجتماعي فريقي الخبراء وتوصياتهما والبتّ في ما يمكن الاضطلاع به مستقبلا في إطارهما من أعمال، في ضوء أوجه التآزر والتكامل مع عمل الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي بين الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Cette solution nécessiterait l'établissement d'un nouveau mandat par la Conférence des Parties afin que des réunions du Groupe de travail sur la coopération internationale puissent être organisées chaque année; UN ويتطلّب هذا الخيار ولاية جديدة من مؤتمر الأطراف للسماح بعقد اجتماعات سنوية للفريق العامل المعني بالتعاون الدولي في إطار اتفاقية مكافحة الجريمة المنظّمة؛
    Groupe de travail sur la coopération internationale UN الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي
    Groupe de travail sur la coopération internationale UN الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي
    Groupe de travail sur la coopération internationale UN الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي
    59. Le Groupe de travail sur la coopération internationale souhaitera peut-être recommander ce qui suit à la Conférence des Parties: UN 59- لعلَّ الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي يودُّ أن يوصي مؤتمر الأطراف بما يلي:
    Groupe de travail sur la coopération internationale UN الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي
    10. À sa 5e séance, la Conférence a examiné la question de savoir si les organisations intergouvernementales qui avaient une composante régionale et étaient présentes à la Conférence pouvaient également assister aux réunions du Groupe de travail sur la coopération internationale. UN 10- ونظر المؤتمر في جلسته الخامسة فيما إذا كان من الممكن لتلك المنظمات الحكومية الدولية، التي لديها طابع إقليمي وكانت حاضرة في المؤتمر، أن تحضر أيضاً اجتماعات الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي.
    Il a été noté que le Groupe de travail sur la coopération internationale ne se réunirait pas avant la quatrième session de la Conférence, qui se tiendra en 2008, date à laquelle il recevra un rapport sur les initiatives pertinentes menées par le Secrétariat. UN وأشير إلى أن الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي لن يجتمع قبل دورة المؤتمر الرابعة المقرّر عقدها في عام 2008، وهو الموعد الذي سيتلقى خلاله تقريرا عن المبادرات ذات الصلة التي نفذتها الأمانة.
    Dans sa décision 3/2, elle a décidé que le groupe de travail sur la coopération internationale constituerait un élément permanent de la Conférence des Parties. UN وقرّر المؤتمر، في مقرَّره 3/2، أن يكون الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي عنصراً ثابتاً فيه.
    2. Le Groupe de travail sur la coopération internationale s'est réuni à Vienne les 20 et 21 octobre 2010 pendant la cinquième session de la Conférence. UN 2- وقد عقد الفريق العامل المعني بالتعاون الدولي اجتماعاً في فيينا يومي 20 و21 تشرين الأول/أكتوبر 2010 أثناء انعقاد الدورة الخامسة للمؤتمر.
    37. Les orateurs ont étudié les synergies entre les travaux de la réunion d'experts et ceux du Groupe de travail sur la coopération internationale. UN 37- تناول المتكلمون أوجه التضافر بين أعمال اجتماع الخبراء والفريق العامل المعني بالتعاون الدولي.
    Groupe de travail sur la coopération internationale UN فريق الخبراء المعني بالتعاون الدولي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more