"de travail sur les questions" - Translation from French to Arabic

    • العامل المعني بالمسائل
        
    • العامل المعني بالقضايا
        
    • العامل المعني بمسائل
        
    • العمل بشأن القضايا
        
    • عمل بشأن القضايا
        
    • عملها المتعلق بالقضايا
        
    • العامل المعني بقضايا
        
    • العامل بشأن المسائل
        
    • العاملان بشأن البنود
        
    • العمل المعني بالمسائل
        
    • العمل للقضايا
        
    • العامل المعني بالشعوب
        
    • العاملة المعنية بمسائل
        
    • العمل المتصلة بمسائل
        
    • العامل المعني بشؤون
        
    Comme membre du Conseil, le Japon a oeuvré activement à cette fin, en particulier dans le cadre du groupe de travail sur les questions procédurales. UN وقد عملت اليابان بنشاط لبلوغ هذه الغاية، بوصفها عضوا في المجلس، خصوصا من خلال الفريق العامل المعني بالمسائل اﻹجرائية.
    Mouvement des pays non alignés : Groupe de travail sur les questions juridiques UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بالمسائل القانونية
    Mouvement des pays non alignés : Groupe de travail sur les questions juridiques UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بالمسائل القانونية
    Rapport du Groupe de travail sur les questions relatives à l'offre UN تقرير الفريق العامل المعني بالقضايا المتصلة بجانب العرض
    37. Le Groupe de travail sur les questions de succession a poursuivi son action. UN ٣٧ - واصل الفريق العامل المعني بمسائل الخلافة التابع للمؤتمر جهوده.
    Mouvement des pays non alignés : Groupe de travail sur les questions juridiques UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بالمسائل القانونية
    Mouvement des pays non alignés : Groupe de travail sur les questions juridiques UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بالمسائل القانونية
    Mouvement des pays non alignés : Groupe de travail sur les questions juridiques UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بالمسائل القانونية
    Mouvement des pays non alignés : Groupe de travail sur les questions juridiques UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بالمسائل القانونية
    Mouvement des pays non alignés : Groupe de travail sur les questions juridiques UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بالمسائل القانونية
    Mouvement des pays non alignés : Groupe de travail sur les questions juridiques UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بالمسائل القانونية
    Mouvement des pays non alignés : Groupe de travail sur les questions juridiques UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بالمسائل القانونية
    Mouvement des pays non alignés : Groupe de travail sur les questions juridiques UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بالمسائل القانونية
    Mouvement des pays non alignés : Groupe de travail sur les questions juridiques UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بالمسائل القانونية
    Mouvement des pays non alignés : Groupe de travail sur les questions juridiques UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بالمسائل القانونية
    Mouvement des pays non alignés : Groupe de travail sur les questions juridiques UN حركة عدم الانحياز: الفريق العامل المعني بالمسائل القانونية
    61. Le Groupe de travail sur les questions économiques ne s'est pas réuni pendant le premier semestre de 1995. UN ٦١ - لم يجتمع الفريق العامل المعني بالقضايا الاقتصادية في النصف اﻷول من العام.
    Groupe de travail sur les questions financières - Fonds d'affectation spéciale au profit des victimes UN الفريق العامل المعني بالقضايا المالية - الصندوق الاستئماني للضحايا
    GROUPE de travail sur les questions INTÉRESSANT LA SIXIÈME COMMISSION UN الفريق العامل المعني بمسائل اللجنة السادسة
    L'adoption de ces directives révisées permettrait aussi d'accélérer l'exécution du programme de travail sur les questions méthodologiques liées aux articles 5, 7 et 8 du Protocole de Kyoto, vu que, pour certains des éléments de ce programme de travail, on se fonderait sur les directives révisées. UN كما أن من شأن اعتمادها أن يؤدي إلى التعجيل في تنفيذ برنامج العمل بشأن القضايا المنهجية المشار إليها في المواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو، بالنظر إلى أن بعض العناصر المشمولة في برنامج العمل هذا ستستند إلى المبادئ التوجيهية المنقحة.
    1989 Groupe d'experts juridiques chargé de présenter un document de travail sur les questions juridiques et les questions de politique générale à la Conférence ministérielle sur l'atmosphère en évolution (Pays-Bas) UN ١٩٨٩ فريق الخبراء القانونيين المعني بتقديم وثيقة عمل بشأن القضايا القانونية والسياسية الى المؤتمر الوزاري المعني بتغير الغلاف الجوي، هولندا
    Notant les progrès accomplis par l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique dans son programme de travail sur les questions de méthodologie se rapportant à diverses approches générales et mesures d'incitation positives, UN وإذ يلاحظ التقدم الذي أحرزته الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في برنامج عملها المتعلق بالقضايا المنهجية المتصلة بمجموعة من نُهُج السياسات والحوافز الإيجابية،
    Il a été décidé que le Rapporteur spécial coordonnerait les travaux du groupe de travail sur les questions relatives aux droits de l'homme qui a été constitué au cours de la réunion. UN وتقرر أن ينسق المقرر الخاص عمل الفريق العامل المعني بقضايا حقوق الإنسان الذي أنشئ خلال ذلك الاجتماع.
    Les délégations des 10 pays se sont efforcées de reprendre, dans le document de séance du Groupe de travail sur les questions relevant du groupe II, autant d’éléments que possible figurant dans la lettre. UN وقد عملت وفود البلدان اﻟ ١٠ معا بجد لترجمة أكبر عدد ممكن من العناصر الواردة في الرسالة إلى ورقة غرفة الاجتماع التي أعدها الفريق العامل بشأن المسائل الواردة في المجموعة الثانية.
    Après deux semaines de délibérations tenues par les deux groupes de travail sur les questions de fond inscrites à l'ordre du jour, la Commission approche maintenant de l'étape finale de ses travaux pour la présente session, à savoir, l'examen et l'adoption des rapports des organes subsidiaires et de son projet de rapport à l'Assemblée générale. UN وبعد أسبوعين من المداولات التي أجراها الفريقان العاملان بشأن البنود الموضوعية المدرجة في جدول أعمالنا، تقترب الهيئة الآن من المرحلة النهائية لعملها للدورة الحالية، أي النظر في تقريري الهيئتين الفرعيتين واعتمادهما والنظر في مشروع تقرير الهيئة المقدم إلى الجمعية العامة واعتماده.
    À la dix-septième session du Sous-Comité, le Groupe de travail sur les questions médicales a organisé un atelier de formation sur la santé mentale dans les lieux de détention, auquel ont participé huit experts nationaux, grâce au généreux soutien financier du Ministère allemand des affaires étrangères et à l'assistance de l'Association pour la prévention de la torture (APT). UN وفي الدورة السابعة عشرة للجنة الفرعية، عقد فريق العمل المعني بالمسائل الطبية حلقة عمل موضوعها الصحة العقلية في أماكن الاحتجاز، بمشاركة ثمانية خبراء وطنيين وبدعم مالي سخي قدمته وزارة الخارجية الألمانية ومساعدة رابطة منع التعذيب.
    Rappelant également le Plan de travail sur les questions thématiques, établi conjointement par le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés, l'Organisation internationale pour les migrations, l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe et le Conseil de l'Europe conformément aux recommandations adoptées par le Groupe directeur à sa cinquième réunion, UN وإذ تشير أيضا إلى خطة العمل للقضايا المواضيعية التي اشتركت في إعدادها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، والمنظمة الدولية للهجرة، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ومجلس أوروبا وفقا للتوصيات التي اعتمدها الفريق التوجيهي في اجتماعه الخامس،
    La plupart des organisations de peuples autochtones et certains États Membres ont déclaré appuyer résolument le Groupe de travail sur les questions autochtones. UN وأعربت معظم منظمات الشعوب الأصلية وبعض الدول الأعضاء عن دعمها القوي لاستمرار وجود الفريق العامل المعني بالشعوب الأصلية.
    À cet effet, la Fédération a assisté à des réunions du groupe de travail sur les questions douanières touchant les transports. UN ولتحقيق هذه الغاية، كان الاتحاد موجوداً في اجتماعات الفرقة العاملة المعنية بمسائل الجمارك، التي تؤثر في النقل.
    Le Directeur régional pour l’Europe a rendu compte au Conseil d’administration des travaux que menait le bureau de l’UNICEF à Bruxelles pour instaurer un dialogue avec les directions des institutions européennes et améliorer les relations de travail sur les questions de financement avec le bureau chargé des questions humanitaires de la Communauté européenne. UN وقد أفاد المدير اﻹقليمي ﻷوروبا المجلس التنفيذي عن اﻷعمال الجارية التي يضطلع بها مكتب اليونيسيف في بروكسل بغية تطوير الحوار بشأن السياسات مع عدة مديريات وتحسين علاقات العمل المتصلة بمسائل التمويــل مع مكتب الشؤون اﻹنسانية التابع للاتحاد اﻷوروبي.
    Le respect de ces directives est contrôlé par le Groupe de travail sur les questions liées à l'Internet du Comité des publications. UN ويقوم الفريق العامل المعني بشؤون الإنترنت التابع لمجلس المنشورات برصد التقيد بالمبادئ التوجيهية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more