"de trois états" - Translation from French to Arabic

    • من ثلاث دول
        
    • من ثلاثة بيانات
        
    • في ثلاث ولايات
        
    • ثلاثة دول
        
    • لثلاث دول
        
    • وثلاث دول
        
    • في ثلاث دول
        
    • ثلاث من الدول
        
    • وثلاثة أعضاء
        
    À ce jour, la Commission n'a reçu des réponses que de trois États. UN ولم تتلق اللجنة حتى الآن معلومات إلا من ثلاث دول.
    Le Comité se compose de trois États Membres et se réunit deux fois par an à Genève et une fois par an à New York. UN وتتألف اللجنة من ثلاث دول أعضاء وتجتمع سنويا مرتين في جنيف ومرة في نيويورك.
    Des experts de trois États Membres, de trois organisations de peuples autochtones et d'établissements universitaires et trois experts universitaires d'autres institutions y ont également participé. UN كما حضر حلقة العمل خبراء من ثلاث دول أعضاء، وخبراء من ثلاث منظمات للشعوب الأصلية ومؤسسات أكاديمية وثلاثة خبراء أكاديميين من مؤسسات أخرى.
    Ils se composent de trois États, complétés par sept tableaux, et sont accompagnés de notes qui font partie intégrante des états financiers. UN وتتألف الحسابات من ثلاثة بيانات مدعومة بسبعة جداول مرفق بها ملاحظات تشكل جزءا متمما للبيانات المالية.
    En Inde, dans toutes les écoles publiques de trois États, les enseignants et les pairs instructeurs ont reçu une formation. UN وفي الهند تلقى المدرسون والمدرسون في مجال التعلم من الأقران التدريب على صعيد جميع المدارس الحكومية في ثلاث ولايات.
    Il se compose de trois États Membres et il se réunit trois fois par an à Genève. UN وهي تتألف من ثلاث دول أعضــاء. وتجتمع اللجنة بجنيف ثلاث مرات في السنة.
    Il se compose de trois États Membres et il se réunit trois fois par an à Genève. UN وهي تتألف من ثلاث دول أعضــاء. وتجتمع اللجنة بجنيف ثلاث مرات في السنة.
    Le Comité est composé de trois États Membres désignés par le Président de l’Assemblée générale. UN ٢ - وتتألف اللجنة من ثلاث دول أعضاء يعينها رئيس الجمعية العامة.
    Le Comité spécial est composé de trois États Membres désignés par le Président de l’Assemblée générale. UN ٢ - وتتألف اللجنة الخاصة من ثلاث دول أعضاء عينها رئيس الجمعية العامة.
    Il se compose de trois États Membres et il se réunit trois fois par an à Genève. UN وهي تتألف من ثلاث دول أعضاء. وتجتمع اللجنة بجنيف ثلاث مرات في السنة.
    Il se compose de trois États Membres et il se réunit trois fois par an à Genève. UN وهي تتألف من ثلاث دول أعضاء. وتجتمع اللجنة بجنيف ثلاث مرات في السنة.
    Composé de trois États Membres, il se réunit deux fois par an à Genève et une fois par an à New York. UN وتتألف اللجنة من ثلاث دول أعضاء، وتجتمع مرتين في السنة في جنيف ومرة واحدة في نيويورك.
    Le Comité se compose de trois États Membres et se réunit deux fois par an à Genève et une fois par an à New York. UN وهي تتألف من ثلاث دول أعضاء، وتجتمع سنويا مرتين في جنيف ومرة في نيويورك.
    Le Comité se compose de trois États Membres et se réunit deux fois par an à Genève et une fois par an à New York. UN وهي تتألف من ثلاث دول أعضاء، وتجتمع سنويا مرتين في جنيف ومرة في نيويورك.
    Depuis 1985, le privilège d'occuper le poste de Commissaire aux comptes est revenu à des ressortissants de trois États Membres seulement, l'Afrique du Sud, l'Allemagne et la Belgique, alors que l'ONUDI compte 171 membres. UN وأضاف أنه منذ عام 1985، حظي بامتياز الخدمة كمراجع حسابات خارجي مواطنون من ثلاث دول أعضاء فقط، هي ألمانيا وبلجيكا وجنوب أفريقيا، بينما يبلغ عدد الدول الأعضاء في اليونيدو 171 دولة.
    Au 31 mars 2008, ce fonds avait reçu des contributions de trois États Membres et de la Commission européenne à hauteur de 15 millions de dollars environ. UN وقد تم تلقي مساهمات تقارب 15 مليون دولار من ثلاث دول أعضاء ومن المفوضية الأوروبية في 31 آذار/مارس 2008.
    Ces comptes se composent de trois États financiers, complétés par des notes. UN وتتألف الحسابات من ثلاثة بيانات وملاحظات مرفقـة بالبيانات المالية.
    Les corps législatifs de trois États et de 186 villes considèrent que le soi-disant Patriot Act viole les droits garantis par la Constitution ainsi que les libertés civiles. UN وتَعتبر الهيئات التشريعية في ثلاث ولايات وفي 185 مدينة أن ما يسمى قانون حب الوطن ينتهك الحقوق الدستورية والحريات المدنية.
    Cela est d'autant plus nécessaire que seule manque la ratification ou l'adhésion de trois États pour que la Convention internationale entre en vigueur. UN هذا أمر بالغ الضرورة، سيما وأنه لم يعد يلزم سوى ثلاثة دول للتصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها كيما تصبح نافذة.
    L'Équipe a pu consulter les bases de données de trois États Membres et a constaté que tous les individus de la Liste récapitulative n'y figuraient pas. UN وقام الفريق بفحص قواعد بيانات الهجرة لثلاث دول أعضاء واكتشف أنها لا تتضمن جميع الأسماء المدرجة في القائمة.
    Les représentants de trois États signataires et de trois États non parties − Andorre, Côte d'Ivoire, Guinée, Haïti, Myanmar et Soudan du Sud − y ont assisté. UN وحضر الاجتماع ممثلون عن ثلاث دول موقعة وثلاث دول غير أطراف: أندورا وجنوب السودان وغينيا وكوت ديفوار وميانمار وهايتي.
    Une assistance a été apportée aux autorités de police de trois États Membres dans des affaires portées à leur connaissance par l'Organisation. B. Exécution des produits UN وقدمت المساعدة إلى سلطات إنفاذ القانون في ثلاث دول أعضاء فيما يتصل بالمحاكمات الجنائية المتصلة بمسائل محالة إليها من الأمم المتحدة.
    Le Comité se compose de trois États Membres et se réunit deux fois par an à Genève et une fois par an à New York. UN وهي تتألف من ثلاث من الدول الأعضاء. وتجتمع اللجنة في جنيف مرتين في السنة، وفي نيويورك مرة في السنة.
    Le Conseil a reporté la présentation des candidatures de deux États de la région Amérique latine et Caraïbes et de trois États du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. UN وأرجأ المجلس ترشيح عضوين من دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وثلاثة أعضاء من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more