"de trois parties" - Translation from French to Arabic

    • ثلاثة أطراف
        
    • من ثلاثة أجزاء
        
    • ثلاث دول أطراف
        
    • إلى ثلاثة أجزاء
        
    • ثلاثة من الأطراف
        
    • في ثلاثة أجزاء
        
    Un représentant d'une Partie a fait une déclaration au nom de trois Parties. UN وأدلى ببيان ممثل أحد الأطراف تحدث باسم ثلاثة أطراف.
    Des déclarations ont ensuite été faites par les représentants de trois Parties, dont un a parlé au nom de l'AOSIS. UN وبعد ذلك، أدلى ممثلو ثلاثة أطراف ببيانات، وكان من بينهم متحدث باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة.
    Les représentants de trois Parties ont fait des déclarations, dont des déclarations au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et des PMA. UN وأدلـى ممثلو ثلاثة أطراف ببيانات، منها بيانان باسم مجموعة اﻟ 77 والصين وأقل البلدان نمواً.
    Les huitième et neuvième rapports périodiques de la Chine se composent de trois Parties distinctes. UN ويتألف التقريران الدوريان الثامن والتاسع المقدمان من الصين من ثلاثة أجزاء منفصلة.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de trois Parties, dont des déclarations au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et des PMA. UN وأدلى ممثلو ثلاثة أطراف ببيانات، من بينها بيانان باسم مجموعة اﻟ 77 والصين وأقل البلدان نمواً.
    Des déclarations ont été faites à ce sujet par les représentants de trois Parties. UN وأدلى ممثلو ثلاثة أطراف ببيانات حول القضية ذاتها.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de trois Parties, dont un a parlé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. UN وأدلى ببيانات ممثلو ثلاثة أطراف تحدث أحدهم بالنيابة عن الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de trois Parties, dont un a parlé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. UN وأُلقيت بيانات من ممثلي ثلاثة أطراف من بينها طرف تحدث نيابة عن الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de trois Parties, dont un a parlé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. UN وأُلقيت بيانات من جانب ممثلي ثلاثة أطراف من بينها طرف تحدث نيابة عن الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de trois Parties, dont un a parlé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. UN وأُلقيت بيانات من ممثلي ثلاثة أطراف من بينها طرف تحدث نيابة عن الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء.
    Celle-ci porte bien entendu sur les transactions entre deux parties, alors qu'une cession suppose nécessairement l'existence de trois Parties. UN وبالطبع تتناول هذه الاتفاقية المعاملات بين طرفين، في حين أن الإحالة تنطوي بالضرورة على وجود ثلاثة أطراف.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de trois Parties, dont un a parlé au nom de la Communauté européenne, de ses États membres et de certains États adhérents. UN وأدلى ببيانات ممثلو ثلاثة أطراف بمن فيهم ممثل تحدث باسم الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها وبعض الدول المنضمة إليها.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de trois Parties, dont un s'est exprimé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. UN وأدلـى ممثلو ثلاثة أطراف ببيانات، وتحدث أحدهم باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء.
    Des déclarations ont été faites par le Président et par les représentants de trois Parties. UN وأدلى ببيانات في إطار هذا البند الفرعي كل من الرئيس وممثلو ثلاثة أطراف.
    Les représentants de trois Parties ont fait des déclarations, dont un au nom de la Communauté européenne et de ses Etats membres. UN وأدلى ممثلو ثلاثة أطراف ببيانات تحدث أحدهم نيابة عن الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء.
    Les représentants de trois Parties ont fait des déclarations, notamment au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN وأدلى ممثلو ثلاثة أطراف ببيانات، منها بيان باسم مجموعة ال77 والصين.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de trois Parties, notamment au nom des PMA. UN وأدلى ممثلو ثلاثة أطراف ببيانات، منها بيان باسم أقل البلدان نمواً.
    La loi sur les océans se compose de trois Parties : la première partie définit les zones maritimes du Canada conformément à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer. UN ويتألف قانون المحيطات من ثلاثة أجزاء: الجزء اﻷول يحدد المناطق البحرية الكندية وفقا لاتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار.
    B. Structure du rapport Le présent rapport se compose de trois Parties : UN 9 - يتكون التقرير الحالي من ثلاثة أجزاء:
    Le document final de la Conférence de 1995 des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires chargée d'examiner le Traité et la question de sa prorogation se compose de trois Parties : UN تتألف الوثيقة الختامية لمؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، ١٩٩٥، من ثلاثة أجزاء:
    15. Des déclarations ont été faites par les représentants de trois Parties, dont un a parlé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres et un autre au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 15- وأدلى ببيانات ممثلو ثلاث دول أطراف منهم واحد تحدث باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء وواحد باسم مجموعة ال77 والصين.
    Le projet de rapport final se composait de trois Parties. UN 255- وينقسم مشروع التقرير النهائي إلى ثلاثة أجزاء.
    Des déclarations ont été faites par les représentants de trois Parties. UN وقد أدلى ببيانات ممثلو ثلاثة من الأطراف.
    Au titre du point 53, intitulé < < Élimination de la pauvreté et autres questions liées au développement > > , le rapport de la Commission se compose de trois Parties. UN وفي إطار البند 53 من جدول الأعمال، المعنون " القضاء على الفقر وقضايا إنمائية أخرى " ، صدر تقرير اللجنة في ثلاثة أجزاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more