Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée est saisie de trois projets de résolution recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 15 de son rapport. | UN | الرئيس: معروض على الجمعية ثلاثة مشاريع قرارات أوصت اللجنة الثالثة باعتمادها في الفقرة 15 من تقريرها. |
Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée est saisie de trois projets de résolution recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 16 de son rapport. | UN | الرئيس: معروض على الجمعية العامة ثلاثة مشاريع قرارات أوصت اللجنة الثالثة باعتمادها في الفقرة 16 من تقريرها. |
Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée est saisie de trois projets de résolution recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 19 de son rapport. | UN | الرئيس: معروض على الجمعية ثلاثة مشاريع قرارات أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة 19 من تقريرها. |
La Sixième Commission a recommandé à l'Assemblée générale l'adoption de trois projets de résolution, qui sont reproduits au paragraphe 14 du rapport. | UN | وقد أوصت اللجنة السادسة في الفقرة 14 من التقرير بأن تعتمد الجمعية العامة ثلاثة مشاريع قرارات. |
Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée est saisie de trois projets de résolution recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 13 de son rapport. | UN | الرئيس: معروض على الجمعية العامة ثلاثة مشاريع قرارات أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة 13 من تقريرها. |
Le Président (parle en arabe) : L'Assemblée est saisie de trois projets de résolution recommandés par la Troisième Commission au paragraphe 16 de son rapport. | UN | الرئيس: معروض على الجمعية ثلاثة مشاريع قرارات أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة 16 من تقريرها. |
Nous sommes saisis de trois projets de résolutions importants que ma délégation peut appuyer. | UN | وأمامنا الآن ثلاثة مشاريع قرارات هامة يستطيع وفدي تأييدها. |
En 2004, l'USAID a contribué à la mise en œuvre de trois projets de dimension modeste en rapport avec les questions de concurrence. | UN | وفي عام 2004، قدمت الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية مساعدة في تنفيذ ثلاثة مشاريع صغيرة ذات صلة بالمنافسة. |
126. La préparation de trois projets de recherche et développement a commencé dans le courant de l'année. | UN | ١٢٦ - وتم في أثناء السنة الشروع في أنشطة أولية بشأن ثلاثة مشاريع للبحث والتطوير. |
Jusqu'ici, nous disposons de trois projets de résolution, et nous pensons en avoir environ 50. | UN | وليس أمامنــا اﻵن سوى ثلاثة مشاريع قرارات، ونتوقع أن يصل العدد إلــى ٥٠ مشروعــا. |
La Commission est saisie de trois projets de résolution qui se complètent. | UN | وقد عرضت على هذه اللجنة ثلاثة مشاريع قرارات يكمل كل منها اﻵخر. |
Le Congrès va être saisi de trois projets de loi qui visent à préciser le cadre juridique des activités des médias. | UN | وسيعرض على الكونغرس ثلاثة مشاريع قوانين تهدف إلى تحديد الإطار القانوني لأنشطة وسائل الإعلام. |
À ses vingtsixième et vingtseptième sessions, le SBSTA avait recommandé l'adoption par la Conférence des Parties de trois projets de décisions. | UN | وأوصت الهيئة مؤتمر الأطراف في دورتيها السادسة والعشرين والسابعة والعشرين باعتماد ثلاثة مشاريع مقررات. |
Concernant le point 110 de l'ordre du jour, “Prévention du crime et justice pénale”, la Troisième Commission recommande, au paragraphe 18 du document A/48/628, l'adoption de trois projets de résolution. | UN | في إطار البند ١١٠ من جدول اﻷعمال، " منع الجريمة والعدالة الجنائية " ، توصي اللجنة الثالثة، في الفقرة ١٨ من الوثيقة A/48/628، باعتماد ثلاثة مشاريع قرارات. |
113. À sa 6e séance, le 2 juin 1995, le Comité a examiné le rapport présenté par le Président du Groupe de travail au Comité de haut niveau, dans lequel le Groupe recommandait l'adoption de trois projets de décision. | UN | ٣١١ - نظرت اللجنة في جلستها السادسة المعقودة في ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٥ في تقرير رئيس الفريق العامل المقدم إلى اللجنة الرفيعة المستوى. وقد أوصى الفريق العامل في تقريره باعتماد ثلاثة مشاريع مقررات. |
Le Conseil sera saisi de la première partie du rapport du Comité chargé des organisations non gouvernementales sur la reprise de sa session de 1999, qui contient le texte de trois projets de décisions soumis au Conseil pour suite à donner. | UN | سيعرض على المجلس الجزء الأول من تقرير لجنة المنظمات غير الحكومية عن دورتها المستأنفة لعام 1999، الذي يتضمن ثلاثة مشاريع مقررات تتطلب اتخاذ إجراء من جانب المجلس. |
La Commission a recommandé l'adoption de trois projets de résolutions par l'Assemblée générale, ainsi que de deux projets de résolution et d'un projet de décision par le Conseil économique et social. | UN | وخلال الدورة، أوصت اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة ثلاثة مشاريع قرارات ومشروعي قرارين وبأن يعتمد المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشروع مقرر. |
Au titre du point 111 de l'ordre du jour intitulé «Droit des peuples à l'autodétermination», la Troisième Commission recommande, au paragraphe 22 du document A/52/643, l'adoption de trois projets de résolution. | UN | وفي إطار البند ١١١ من جدول اﻷعمال، المعنون " حق الشعوب في تقرير المصير " ، توصي اللجنة الثالثة، في الفقرة ٢٢ من الوثيقة A/52/643، باعتماد ثلاثة مشاريع قرارات. |
Alors qu'elle n'en avait qu'un seul à examiner à la session précédente, la Commission est saisie cette année de trois projets de résolution sur les mines terrestres. | UN | ثمة ثلاثة مشاريع قرارات بشأن اﻷلغام اﻷرضية معروضة على اللجنة هذا العام، بينما لم يكن هناك سوى مشروع قرار واحد في دورتنا السابقة. |
113. À sa 6e séance, le 2 juin 1995, le Comité a examiné le rapport présenté par le Président du Groupe de travail au Comité de haut niveau, dans lequel le Groupe recommandait l'adoption de trois projets de décision. | UN | ٣١١ - نظرت اللجنة في جلستها السادسة المعقودة في ٢ حزيران/يونيه ١٩٩٥ في تقرير رئيس الفريق العامل المقدم إلى اللجنة الرفيعة المستوى. وقد أوصى الفريق العامل في تقريره باعتماد ثلاثة مشاريع مقررات. |
Évaluation stratégique, évaluation opérationnelle, élaboration de deux plans de transition et de trois projets de concepts d'opérations pour la mission en Côte d'Ivoire | UN | تقدير استراتيجي، وتقدير تنفيذي، وخطتان انتقاليتان، وثلاثة مشاريع لمفهوم عمليات البعثة في كوت ديفوار |