"de tueurs" - Translation from French to Arabic

    • من القتلة
        
    • مأجورين
        
    • للسفاحين
        
    Et s'il y avait tout un réseau de tueurs pros ? Open Subtitles ماذ لو كان هناك شبكة كاملة من القتلة المحترفين؟
    Vous seriez surprise du nombre de tueurs qui font ça à cause de leurs parents. Open Subtitles كنت سأشعر بالدهشة كيف العديد من القتلة تفعل ما يفعلونه لأن والديهم.
    Comment un duo de tueurs en série pourrait t'aider ? Open Subtitles كيف يمكن لاثنين من القتلة المتسلسلين أن ينقذاكِ؟
    Parfois, les victimes n'avaient pas d'autre choix que de vivre à côté de tueurs présumés. UN ولم يكن هناك أحياناً أي خيار أمام ضحايا الإبادة الجماعية سوى العيش إلى جانب الأشخاص المشتبه بأنهم من القتلة.
    Capisce ? Vous faites partie d'un groupe de tueurs à gages bossant ensemble sur le net, oui ou non ? Open Subtitles مفهموم؟ أنت فرد من مجموعة مترابطة من القتلة المأجورين
    Beaucoup de tueurs collectent des objets de leurs victimes pour essayer de rester lié avec elles. Open Subtitles الكثير من القتلة يقومون بتجميع أشياء من ضحاياهم محاولة في البقاء على أتصال بهم
    Il a engendré une armée de tueurs, tué des dizaines de personnes, Open Subtitles لقد أنتجَ جيشاً من القتلة قتل عشرات الاشخاص
    Il y a une tonne de tueurs prêts à être engagés dehors. Open Subtitles هنالك العديد من القتلة بالخارج ممن يمكنه الإستعانه بهم
    Un certain nombre de tueurs en série ont de longs intervalles entre les crimes. Open Subtitles عدد من القتلة المتسلسلين مروا بفترة من الفواصل الزمنية الطويلة بين جرائم القتل
    Tu ne m'as pas dit que me connecter ramènerai un groupe de tueurs à gages à mon école. Open Subtitles فأنت لم تخبرني أن الإتصال بالإنترنت سيجلب مجموعة من القتلة المأجورين لمدرستي
    J'ai vu beaucoup de tueurs dans ma vie, vous n'êtes pas comme eux. Open Subtitles الآن لقد رأيت الكثير من القتلة في حياتي يا كورتيس لكنك لست مثلهم
    Beaucoup de tueurs en série attachent la même importance à leurs trophés que les collectionneurs à leurs objets. Open Subtitles الكثير من القتلة المتسلسلين يأخذون تذكارات يعطونها الأهمية ذاتها التي تعطيها هاوية الجمع لهذه الأغراض
    OK le troupeau de tueurs, je vais vous simplifier la tâche pour ces évaluations. Open Subtitles حسناً إذاً، أيتها العصابة من القتلة الصغار سأقوم بجعل هذه التقييمات سهلة جداً لكم
    Je connais peu de tueurs en série qui composent le 911. Open Subtitles أنا لا أعرف الكثير من القتلة التسلُسليين الذين يطلبون خدمة الطوارئ 911
    Pourquoi il y a-t-il si peu de tueurs en série au Mexique? Open Subtitles حسنا, اذن لماذا يوجد القليل من القتلة المتسلسلين في المكسيك؟
    Beaucoup de tueurs ne se souviennent pas des détails de leurs propres crimes. Open Subtitles العديد من القتلة لا يتمكنون من تذكر تفاصيل جرائمهم
    Il était probable que tu copierais autant de tueurs en série possible pour découvrir qui tu es et ce que tu aimes. Open Subtitles كان من المحتمل انك ستقلد اكثر ما يمكنك من القتلة المتسلسلين لتعرف من أنت
    Il faut aussi adapter les mesures préventives pour prendre en compte la très grande diversité des circonstances qui incitent un père asiatique à vendre sa fille mineure, un adolescent africain à s'enrôler dans une armée de tueurs sans foi ni loi, ou un sans-papiers à travailler dans un atelier clandestin dans les Amériques. UN كما يجب تكييف التدابير الوقائية لتراعي أن الأب الآسيوي الذي يبيع ابنته القاصر يقوم بذلك في ظل ظروف مختلفة عن الظروف التي تجبر مراهقا أفريقيا على الانخراط في جيش من القتلة الرعاع، أو الظروف التي تدفع بمهاجر غير شرعي إلى المصانع المُستغِلة للعمال في الأمريكتين.
    Tu as même rejoint un gang de tueurs ! Open Subtitles بل و انضممت إلى عصابة من القتلة
    On ne sait pas combien il reste de tueurs. Open Subtitles لسنا ندري عدد ما تبقّى من قتلةٍ مأجورين.
    Le plus vénéré des chasseurs de tueurs en série jamais produitpar le fbi. Open Subtitles هو أفضل صائد للسفاحين على الأرجح فى الحكومه الفيدراليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more