"de valise diplomatique" - Translation from French to Arabic

    • الحقيبة
        
    • والحقيبة
        
    • حقيبة
        
    Il s’agit fréquemment de bordereaux concernant des frais de télécopie ou de valise diplomatique. UN وتتصل هذه القسائم في الغالب بمصاريف الفاكس أو الحقيبة.
    Il est donc nécessaire de mettre en place un service de valise diplomatique et de communications par satellite entre le Tribunal et La Haye. UN وقد تجلت الحاجة إلى توفير اتصالات عن طريق الحقيبة والسواتل مع لاهاي.
    — Service de valise diplomatique, estimé à 4 000 dollars par mois (26 000 dollars). UN - خدمات الحقيبة بمبلغ ٠٠٠ ٤ دولار في الشهر )٠٠٠ ٢٦ دولار(.
    Le programme a continué à harmoniser les modalités de fonctionnement des services de courrier et de valise diplomatique pour qu'ils puissent gagner en efficience et en efficacité. UN وواصل البرنامج مواءمة العمليات التشغيلية للبريد والحقيبة الدبلوماسية من أجل تحقيق مزيد من الفعالية والكفاءة.
    d) Communications (1 774 300 dollars), couvrant les frais d'affranchissement et de valise diplomatique. UN (د) الاتصالات (300 774 1 دولار)، بما في ذلك أجرة البريد والحقيبة الدبلوماسية.
    e) Frais de valise diplomatique, à raison de 5 300 dollars par mois (63 600 dollars). UN )ﻫ( خدمات حقيبة بمبلغ ٣٠٠ ٥ دولار في الشهر )٦٠٠ ٦٣ دولار(.
    — Service de valise diplomatique, estimé à 2 000 dollars par mois (5 000 dollars). UN - خدمات الحقيبة بمبلغ ٠٠٠ ٢ دولار في الشهر )٠٠٠ ٥ دولار(.
    Durant la période examinée, l’autorisation de se rendre à l’aéroport, nécessaire pour les services de valise diplomatique, a finalement été accordée à un chauffeur doté du statut international, ce qui a porté à deux le nombre de titulaires de cette autorisation. UN ومنح تصريح إضافي تلبية لطلب طويل اﻷجل، لسائق دولي للوصول إلى المطار لاستلام الحقيبة الدبلوماسية خلال فترة التقرير، مما يجعل مجموع هذه التصاريح اثنين.
    En raison du caractère sensible de certains documents qui se trouvent dans l’ex-Yougoslavie, un service de valise diplomatique a été mis en place entre le siège du Tribunal et les bureaux de liaison dans l’ex-Yougoslavie. UN ونظرا للطبيعة الحساسة لبعض الوثائق الموجودة في يوغوسلافيا السابقة، نفذت خدمة الحقيبة بين مقر المحكمة الدولية ومكاتبها الميدانية.
    En raison du caractère sensible de certains documents qui se trouvent dans l'ex-Yougoslavie et dont le Tribunal a besoin, un service de valise diplomatique a été mis en place entre le siège du Tribunal et les bureaux de liaison dans l'ex-Yougoslavie. UN ونظـرا للطبيعة الحساسة لبعض الوثائق الموجودة في يوغوسلافيــا السابقـة واللازمــة للمحكمة، نفـذت خدمـة الحقيبة بين مقـر المحكمة ومكاتبها الميدانيـة فـي يوغسلافيا السابقة.
    f) Augmentation de la proportion des services de valise diplomatique fournis dans les délais UN (و) زيادة في النسبة المئوية لعمليات تقديم خدمات الحقيبة في موعدها
    f) Augmentation de la proportion des services de valise diplomatique fournis dans les délais UN (و) زيادة النسبة المئوية لعمليات التسليم لخدمات الحقيبة الدبلوماسية في موعدها
    Les dépenses liées aux services de valise diplomatique et de courrier étaient précédemment imputées au programme Transmissions. UN 11 - كان الاعتماد المخصص لخدمات الحقيبة والبريد يدرج من قبل تحت برنامج الاتصالات.
    Il souligne que l'accroissement des possibilités de communiquer et de transmettre des données par voie électronique pourrait permettre d'obtenir une plus grande efficacité et une plus grande productivité et d'économiser des frais de voyage et de valise diplomatique. UN وتؤكد اللجنة أن زيادة القدرة على الاتصال ونقل البيانات إلكترونيا يمكن أن تحسن الكفاءة والإنتاجية، وتقلل تكاليف سفر الموظفين وخدمات الحقيبة.
    Il souligne que l'accroissement des possibilités de communiquer et de transmettre des données par voie électronique pourrait permettre d'obtenir une plus grande efficacité et une plus grande productivité et d'économiser des frais de voyage et de valise diplomatique. UN وتؤكد اللجنة أن زيادة القدرة على الاتصال ونقل البيانات إلكترونيا يمكن أن تحسن الكفاءة والإنتاجية، وتقلل تكاليف سفر الموظفين وخدمات الحقيبة.
    En outre, celle-ci a réduit le nombre de colis envoyés au Siège de l'Organisation en remplaçant les services de courrier existants par des services de valise diplomatique moins onéreux. UN وبالإضافة إلى ذلك، خفضت البعثة عدد الطرود المرسلة إلى مقر الأمم المتحدة عن طريق الاستعاضة عن الخدمة الفردية للطرود الأحادية بخدمة الحقيبة الدبلوماسية ذات التكلفة الأقل.
    20. Le montant prévu (1 948 000 dollars) doit permettre de couvrir les frais de téléphone, de télécopie, de courrier électronique, de courrier, d'affranchissement et de valise diplomatique. UN ٢٠ - المبلغ ٠٠٠ ٩٤٨ ١ دولار هو لتغطية تكاليف الهاتف والفاكس والبريد الالكتروني وحامل البريد ورسوم البريد وخدمات الحقيبة.
    Les frais de communication par réseaux commerciaux, y compris les frais de téléphone, de télécopie et de valise diplomatique, sont estimés à 36 000 dollars d’après les dépenses enregistrées jusqu’à présent. UN وتقدر تكاليف الاتصالات التجارية، بما فيها الهاتف والفاكس والحقيبة الدبلوماسية بمبلغ ٠٠٠ ٣٦ دولار استنادا إلى الخبرة المكتسبة في مجال اﻹنفاق.
    Annulation des services de courrier et de valise diplomatique UN إنهاء خدمات البريد والحقيبة الاستنساخ
    e) Efficacité des services de courrier et de valise diplomatique UN (هـ) أداء خدمات البريد والحقيبة الدبلوماسية بكفاءة وفعالية
    Vol de valise diplomatique UN سرقة حقيبة دبلوماسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more