iv) Les contributions volontaires d’États Membres ou d’autres donateurs sont comptabilisées comme recettes sur la base de l’ engagement écrit de verser des contributions financières à des moments précis de l’exercice en cours. | UN | ' ٤` تقيد كإيرادات التبرعات المقدمة من الدول اﻷعضاء أو الجهات المانحة اﻷخرى على أساس التزام مكتوب بدفع تبرعات نقدية في أوقات محددة في الفترة المالية الجارية. |
iv) Les contributions volontaires d'États Membres ou d'autres donateurs sont comptabilisées comme recettes sur la base de l'engagement écrit de verser des contributions financières à des moments précis de l'exercice en cours. | UN | `4 ' تُسجَّل التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء أو غيرها من الجهات المانحة كإيرادات بناء على تعهد خطي بدفع تبرعات نقدية في أوقات تُحدَّد ضمن الفترة المالية الحالية. |
iv) Les contributions volontaires d'États Membres ou d'autres donateurs sont comptabilisées comme recettes sur la base de l'engagement écrit de verser des contributions financières à des moments précis de l'exercice en cours. | UN | `4 ' تقيد كإيرادات التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء أو الجهات المانحة الأخرى على أساس التزام مكتوب بدفع تبرعات نقدية في أوقات محددة في الفترة المالية الجارية. |
Il a aussi demandé à la communauté internationale de verser des contributions financières au Fonds d'affectation spéciale. | UN | ودعت اللجنة المجتمع الدولي أيضا إلى تقديم مساهمات مالية إلى الصندوق الاستئماني. |
ii) Les contributions volontaires des États Membres et autres donateurs sont comptabilisées comme recettes sur la base de l'engagement écrit de verser des contributions financières à des moments précis de l'exercice en cours. | UN | ' 2` تسجل التبرعات الواردة من الدول الأعضاء وغيرها من الجهات المانحة على أساس التزام خطي بدفع تبرعات نقدية في أوقات محددة خلال الفترة المالية الحالية. |
iv) Les contributions volontaires d'États Membres ou d'autres donateurs sont comptabilisées comme recettes sur la base de l'engagement écrit de verser des contributions financières à des moments précis de l'exercice en cours. | UN | ' 4` تسجَّل التبرعات المقدّمة من الدول الأعضاء أو الجهات المانحة الأخرى كإيرادات على أساس تعهد خطّي بدفع تبرعات نقدية في أوقات محدَّدة في الفترة المالية الجارية. |
iv) Les contributions volontaires d'États Membres ou d'autres donateurs sont comptabilisées comme recettes sur la base de l'engagement écrit de verser des contributions financières à des moments précis de l'exercice en cours. | UN | ' 4` تقيد كإيرادات التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى على أساس التزام خطي بدفع تبرعات نقدية في أوقات محددة في الفترة المالية الجارية. |
i) Les contributions volontaires sont comptabilisées comme recettes sur la base de l'engagement écrit de verser des contributions financières à des moments précis de l'exercice en cours. | UN | ' 1` تقيد التبرعات المقدمة من الجهات المانحة بوصفها إيرادات على أساس التزام مكتوب بدفع تبرعات نقدية في تواريخ معينة خلال الفترة المالية الجارية. |
i) Les contributions volontaires d'États Membres ou d'autres donateurs sont comptabilisées comme recettes sur la base de l'engagement écrit de verser des contributions financières à des moments précis de l'exercice en cours. | UN | ' 1` تسجل التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء أو الجهات المانحة الأخرى كإيرادات على أساس التزام كتابي بدفع تبرعات نقدية في أوقات محددة في الفترة المالية الجارية. |
Les contributions volontaires d'États Membres ou d'autres donateurs sont comptabilisées comme recettes sur la base de l'engagement écrit de verser des contributions financières à des moments précis de l'exercice en cours. | UN | تُقيَّد كإيرادات التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى على أساس التزام خطي بدفع تبرعات نقدية في أوقات محددة في الفترة المالية الجارية. |
i) Les contributions volontaires d'États Membres ou d'autres donateurs sont comptabilisées comme recettes sur la base de l'engagement écrit de verser des contributions financières à des moments précis de l'exercice en cours. | UN | ' 1` تقيد التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء أو الجهات المانحة الأخرى باعتبارها إيرادات على أساس التزام مكتوب بدفع تبرعات نقدية في أوقات محددة خلال الفترة المالية الجارية. |
i) Les contributions volontaires d'États Membres ou d'autres donateurs sont comptabilisées comme recettes sur la base de l'engagement écrit de verser des contributions financières à des moments précis de l'exercice en cours. | UN | ' 1` التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء أو الجهات المانحة الأخرى تسجَّل كإيرادات على أساس تعهد خطي بدفع تبرعات نقدية في أوقات محدَّدة في الفترة المالية الجارية. |
i) Les contributions volontaires d'États Membres ou d'autres donateurs sont comptabilisées comme recettes sur la base de l'engagement écrit de verser des contributions financières à des moments précis de l'exercice en cours. | UN | ' 1` ` تُقَيَّدُ في باب الإيرادات التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء أو الجهات المانحة الأخرى على أساس التزام مكتوب بدفع تبرعات نقدية في أوقات محددة في ضمن الفترة المالية الجارية. |
iv) Les contributions volontaires d'États Membres ou d'autres donateurs sont comptabilisées comme recettes sur la base de l'engagement écrit de verser des contributions financières à des moments précis de l'exercice en cours. | UN | ' 4` تقيّد التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء والجهات المانحة الأخرى باعتبارها إيرادات على أساس تعهد خطي بدفع تبرعات نقدية في أوقات محدَّدة في الفترة المالية الجارية. |
iv) Les contributions volontaires d'États Membres ou d'autres donateurs sont comptabilisées comme recettes sur la base de l'engagement écrit de verser des contributions financières à des moments précis de l'exercice en cours. | UN | ' 4` تسجل التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء أو الجهات المانحة الأخرى كإيرادات بالاستناد إلى تعهد خطي بدفع تبرعات نقدية في أوقات محدَّدة خلال الفترة المالية الحالية. |
i) Les contributions volontaires au Fonds général sont comptabilisées comme recettes sur la base de l'engagement écrit de verser des contributions financières à des moments précis de l'exercice en cours. | UN | ' 1` تقيد التبرعات المقدمة من الجهات المانحة كإيرادات على أساس التزام مكتوب بدفع تبرعات نقدية في تواريخ معينة خلال الفترة المالية الجارية. |
i) Les contributions volontaires d'États Membres ou d'autres donateurs sont comptabilisées comme recettes sur la base de l'engagement écrit de verser des contributions financières à des moments précis de l'exercice en cours. | UN | ' 1` تسجل التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء أو الجهات المانحة الأخرى كإيرادات على أساس التزام كتابي بدفع تبرعات نقدية في أوقات محددة في الفترة المالية الجارية. |
Elle voudra peut-être notamment demander de nouveau aux États de verser des contributions financières à l'appui des Conférences, des activités d'assistance technique qui s'y rapportent et du nouveau mécanisme d'examen de l'application de la Convention contre la corruption. | UN | ولعلَّها تودّ، على وجه الخصوص، أن تؤكِّد من جديد دعوتها الدولَ إلى تقديم مساهمات مالية لدعم هذين المؤتمرين وأنشطة المساعدة التقنية ذات الصلة والآلية المنشأة حديثاً لغرض استعراض اتفاقية مكافحة الفساد. |
iv) Les contributions volontaires d'États Membres ou d'autres donateurs sont comptabilisées comme recettes sur la base de l'engagement écrit de verser des contributions financières à des moments précis de l'exercice considéré. | UN | ' 4` تسجَّل كإيرادات التبرعات المقدّمة من الدول الأعضاء أو الجهات المانحة الأخرى على أساس تعهد خطّي بدفع مساهمات نقدية في أوقات محدَّدة في الفترة المالية الحالية. |
L'intervenant demandait instamment aux pays en mesure de le faire de verser des contributions financières pour permettre la participation d'experts aux réunions d'experts de la CNUCED. | UN | وناشد البلدان القادرة على تقديم تبرعات مالية لتمويل مشاركة الخبراء في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد أن تفعل ذلك. |
Dans la même résolution, l’Assemblée a demandé aux États et aux organismes de financement des Nations Unies de verser des contributions financières importantes à l’appui des activités opérationnelles et engagé tous les États à verser à cette fin des contributions volontaires au Fonds des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale. | UN | وفي القرار نفسه ، دعت الجمعية الدول ووكالات تمويل اﻷمم المتحدة الى تقديم اسهامات مالية مجدية ﻷجل اﻷنشطة التنفيذية ، كما شجعت كافة الدول على تقديم اسهامات طوعية أيضا ﻷجل ذلك الغرض الى صندوق اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية . |
Elle voudra peut-être notamment demander de nouveau aux États de verser des contributions financières à l'appui des Conférences, des activités d'assistance technique qui s'y rapportent et du mécanisme d'examen de la Convention contre la corruption. | UN | ولعلها، على وجه الخصوص، تُعاود مناشدة الدول أن تقدم تبرعات مالية دعما للمؤتمرين ولأنشطة المساعدة التقنية المتصلة بهما ولآلية الاستعراض الخاص باتفاقية مكافحة الفساد. |
2. Invite les États Membres à continuer de verser des contributions financières volontaires à l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime pour la poursuite de la mise au point et de la maintenance du système électronique international d'autorisation des importations et des exportations de stupéfiants et de substances psychotropes placés sous contrôle international; | UN | 2- تدعو الدولَ الأعضاء إلى مواصلة تقديم التبرعات المالية إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة من أجل المضي قُدماً في إنشاء النظام الإلكتروني الدولي لإصدار أذون استيراد وتصدير العقاقير المخدِّرة والمؤثِّرات العقلية الخاضعة للمراقبة الدولية وصون ذلك النظام؛ |