"de vienne des ong sur" - Translation from French to Arabic

    • فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية
        
    • التابعة للمنظمات غير الحكومية بفيينا
        
    • بالمخدِّرات التابعة للمنظمات غير الحكومية في فيينا
        
    • المنظمات غير الحكومية في فيينا
        
    Les organisations membres du Comité de Vienne des ONG sur la condition de la femme exhortent également les gouvernements à : UN وعلاوة على ذلك فالمنظمات الأعضاء في لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة تحث الحكومات على ما يلي:
    Comité de Vienne des ONG sur les stupéfiants UN لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بالمخدرات
    Michel Perron, Premier dirigeant du Centre canadien de lutte contre l'alcoolisme et les toxicomanies, au nom du Comité de Vienne des ONG sur les stupéfiants UN ميشيل بيرون، المسؤول التنفيذي الأعلى في المركز الكندي لتعاطي المواد، نيابةً عن لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بالمخدِّرات
    L'observateur du Comité de Vienne des ONG sur les stupéfiants a aussi pris la parole. UN وألقى كلمة كذلك المراقب عن لجنة المخدرات التابعة للمنظمات غير الحكومية بفيينا.
    Les observateurs de l'International Harm Reduction Association, du Comité de Vienne des ONG sur les stupéfiants et des Community Anti-Drug Coalitions of America ont également fait des déclarations. UN كما تكلَّم المراقبون عن الرابطة الدولية للحدِّ من الأضرار ولجنة المخدِّرات التابعة للمنظمات غير الحكومية بفيينا والتحالفات المجتمعية الأمريكية لمكافحة المخدِّرات.
    d) Le Président du Comité de Vienne des ONG sur les stupéfiants informera le secrétariat, au moins trois semaines avant l'ouverture de la session de la Commission, de la représentation des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social; UN (د) يُعلِم رئيسُ اللجنة المعنية بالمخدِّرات التابعة للمنظمات غير الحكومية في فيينا الأمانةَ قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من افتتاح دورة اللجنة بشأن تمثيل المنظمات غير الحكومية التي لديها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    69. L’observateur du Conseil international sur les problèmes de l’alcoolisme et des toxicomanies a fait une déclaration au nom du Comité de Vienne des ONG sur les stupéfiants et également une déclaration au nom de son organisation. UN ٩٦ - وأدلى ببيان المراقب عن المجلس الدولي المعني بمشاكل الكحول والادمان نيابة عن لجنة المنظمات غير الحكومية في فيينا والمعنية بالمخدرات وكذلك نيابة عن المجلس .
    Michel Perron, Président-Directeur général du Centre canadien de lutte contre l'alcoolisme et les toxicomanies, au nom du Comité de Vienne des ONG sur les stupéfiants UN ميشيل بيرون، كبير الموظفين التنفيذيين في المركز الكندي لشؤون تعاطي مواد الإدمان، باسم لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بالمخدرات
    Comité de Vienne des ONG sur les stupéfiants : l'ACG participe activement aux activités du Comité de Vienne. UN لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بالمخدرات: الرابطة إحدى الجهات المشاركة الفعالة في أنشطة لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بالمخدرات.
    Nous, organisations non gouvernementales nationales et internationales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, membres du Comité de Vienne des ONG sur la condition de la femme, présentons à la cinquantième session de la Commission de la condition de la femme la déclaration suivante, pour information et examen. UN نحن الموقعين أدناه، من المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، الأعضاء في لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، نتقدم إلى لجنة وضع المرأة في دورتها الخمسين بالبيان التالي للعلم به والنظر فيه.
    Nous, organisations non gouvernementales internationales et nationales, dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, membres du Comité de Vienne des ONG sur la condition de la femme, présentons la déclaration ci-après à la cinquante et unième session de la Commission de la condition de la femme, pour information et examen : UN نحن، الموقّعين أدناه من المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والأعضاء في لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، نتقدم إلى الدورة الحادية والخمسين للجنة وضع المرأة التابعة للأمم المتحدة بالبيان التالي، للاطلاع عليه والنظر فيه:
    Le 14 mars 2007, l'ACG a décerné le premier prix d'honneur récompensant une carrière consacrée à l'élaboration de politiques antidrogues à Eva Tongue, Présidente du Comité de Vienne des ONG sur les stupéfiants, pour son attachement à la participation des ONG aux activités de l'ONU. UN وفي 14 آذار/مارس 2007، سلّمت الرابطة إلى الدكتورة إيفا تونغ، رئيسة لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بالمخدرات؛ جائزة الاستحقاق لإنجازات العمر الكبرى في مجال سياسات المخدرات على الصعيد العالمي، مكافأة لها على التزامها بإشراك المنظمات غير الحكومية في أعمال الأمم المتحدة.
    - Comité de Vienne des ONG sur les stupéfiants : Le représentant permanent du CIPAT auprès de l'Office des Nations Unies à Vienne a à nouveau été élu président de ce comité, position que le Conseil occupe depuis le début des années 80. UN - لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بالمخدرات: أعيد انتخاب الممثل الدائم للمجلس لدى مكتب الأمم المتحدة بفيينا رئيسا لهذه اللجنة، وهو منصب يشغله المجلس منذ أوائل الثمانينات.
    Nous, organisations non gouvernementales internationales et nationales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social, membres du Comité de Vienne des ONG sur la condition de la femme, présentons la déclaration ci-après à la cinquante et unième session de la Commission de la condition de la femme, pour information et examen : UN نحن الموقعون أدناه من المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والأعضاء في لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة، نقدم إلى الدورة 51 للجنة وضع المرأة البيان التالي للعلم والنظر:
    20. L'UNODC, en partenariat avec le Comité de Vienne des ONG sur les stupéfiants, a facilité un certain nombre de consultations régionales et en ligne avec des organisations non gouvernementales (ONG), qui ont débouché sur un forum mondial intitulé " Au-delà de 2008 " tenu à Vienne en juillet 2008. UN 20- وسهَّل المكتب، بالتشارك مع لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بالمخدرات، إجراء سلسلة مشاورات إقليمية وعبر الإنترنت مع المنظمات غير الحكومية، تُوِّجت بملتقى عالمي تحت عنوان " ما بعد عام 2008 " ، عُقد في فيينا في تموز/يوليه 2008.
    À cet égard, de nombreux orateurs se sont déclarés satisfaits des activités préparatoires du Forum mondial " Au-delà de 2008 " qui, organisé par le Comité de Vienne des ONG sur les stupéfiants, devrait se tenir en juillet 2008. UN وفي هذا الصدد، أحاط كثير من المتكلمين علما مع الارتياح بالأنشطة التحضيرية للمنتدى العالمي المعنون " ما بعد ٢٠٠٨ " المزمع عقده في تموز/ يوليه 2008 والذي تعكف على تنظيمه لجنة المخدرات التابعة للمنظمات غير الحكومية بفيينا.
    a) Document soumis par le Comité de Vienne des ONG sur les stupéfiants au nom des participants et contribuants au Forum mondial " Au-delà de 2008 " (E/CN.7/2010/CRP.2) (en anglais seulement); UN (أ) ورقة مقدَّمة من لجنة المخدرات التابعة للمنظمات غير الحكومية بفيينا نيابة عن المشاركين والمساهمين في منتدى " ما بعد 2008 " (E/CN.7/2010/CRP.2)؛
    82. Les observateurs de IOGT International, de Release, de l'Institut d'études politiques (sociétés transnationales) et du Centre canadien de lutte contre les toxicomanies (au nom du Comité de Vienne des ONG sur les stupéfiants) ont également fait des déclarations. UN 82- وتكلَّم أيضاً المراقبون عن المنظمة الدولية لفرسان الهيكل الطيِّبين ومنظمة " Release " الخيريَّة والمعهد عبر الوطني لدراسات السياسة العامة والمركز الكندي لشؤون تعاطي مواد الإدمان (نيابةً عن لجنة المخدِّرات التابعة للمنظمات غير الحكومية بفيينا).
    42. Les observateurs de l'Ordre souverain de Malte, de la Fondation Beckley (au nom aussi de la Société internationale du sida) et de la Fondation Mentor (au nom du Comité de Vienne des ONG sur les stupéfiants) ont fait des déclarations. UN 42- وألقى كلمات المراقبون عن منظمة فرسان مالطة العسكرية المستقلة، ومؤسسة بيكلي (نيابة أيضا عن الجمعية الدولية للأيدز)، ومؤسسة مينتور للإرشاد (نيابة عن لجنة المخدرات التابعة للمنظمات غير الحكومية بفيينا).
    d) Le Président du Comité de Vienne des ONG sur les stupéfiants informera le Secrétariat, au moins trois semaines avant l'ouverture de la session de la Commission, de la représentation des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social; UN (د) يُعلِم رئيسُ اللجنة المعنية بالمخدِّرات التابعة للمنظمات غير الحكومية في فيينا الأمانةَ قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من افتتاح دورة اللجنة بشأن تمثيل المنظمات غير الحكومية التي لديها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more