"de vienne sur la lutte contre" - Translation from French to Arabic

    • فيينا لمكافحة
        
    Ce partenariat n'est encore qu'un mécanisme informel qui a pris forme au Forum de Vienne sur la lutte contre la traite des êtres humains, qui s'est tenu en février 2008. UN ولا تزال هذه الشراكة آلية غير رسمية، اتخذت شكلها في منتدى فيينا لمكافحة الاتجار بالبشر، الذي عُقد في شباط/فبراير 2008.
    Initiative mondiale des Nations Unies contre la traite des êtres humains: suite donnée au Forum de Vienne sur la lutte contre la traite des êtres humains UN ثالثا- مبادرة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر: متابعة منتدى فيينا لمكافحة الاتجار بالبشر
    A. Initiative mondiale des Nations Unies contre la traite des êtres humains: suite donnée au Forum de Vienne sur la lutte contre la traite des êtres humains UN ألف- مبادرة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر: متابعة منتدى فيينا لمكافحة الاتجار بالبشر
    9. À la suite du Forum de Vienne sur la lutte contre la traite des êtres humains, qui s'est tenu du 13 au 15 février 2008 sous les auspices de l'Initiative, l'UNODC a continué d'avoir des consultations régulières avec les États Membres. UN 9- وعلى سبيل متابعة منتدى فيينا لمكافحة الاتجار بالبشر، المعقود من 13 إلى 15 شباط/فبراير 2008، والذي نظِّم تحت رعاية المبادرة المذكورة، واصل المكتب عقد مشاورات دورية مع الدول الأعضاء.
    Rapport du Forum de Vienne sur la lutte contre la traite des êtres humains (CTOC/COP/2008/CRP.1) UN تقرير عن منتدى فيينا لمكافحة الاتجار بالبشر (CTOC/COP/2008/CRP.1)
    k) Rapport du Forum de Vienne sur la lutte contre la traite des êtres humains (CTOC/COP/2008/CRP.1). UN (ك) تقرير عن منتدى فيينا لمكافحة الاتجار بالبشر (CTOC/COP/2008/CRP.1).
    Rapport du Forum de Vienne sur la lutte contre la traite des êtres humains (CTOC/COP/2008/CRP.1) UN تقرير عن منتدى فيينا لمكافحة الاتجار بالبشر (CTOC/COP/2008/CRP.1)
    21. L'ONUDC a organisé dans le cadre de UN.GIFT un grand événement international sur la lutte contre la traite des personnes, le Forum de Vienne sur la lutte contre la traite des êtres humains, qui s'est tenu du 13 au 15 février 2008. UN 21- وشَكّل منتدى فيينا لمكافحة الاتجار بالبشر، الذي نظمه المكتب من 13 إلى 15 شباط/فبراير 2008 في إطار مبادرة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر، حدثا دوليا رئيسيا بشأن الاتجار بالأشخاص.
    1. Se félicite de la tenue du Forum de Vienne sur la lutte contre la traite des êtres humains, du 13 au 15 février 2008, dans le cadre des efforts visant à sensibiliser à la lutte contre la traite des êtres humains; UN 1- ترحّب بمنتدى فيينا لمكافحة الاتجار بالبشر، الذي عُقد من 13 إلى 15 شباط/فبراير 2008، في إطار جهود التوعية من أجل مكافحة الاتجار بالبشر؛
    j) Report on the Vienna Forum to Fight Human Trafficking - Forum de Vienne sur la lutte contre la traite des êtres humains, tenu à Vienne du 13 au 15 février 2008 (E/CN.15/2008/CRP.2). UN (ي) تقرير عن منتدى فيينا لمكافحة الاتّجار بالبشر، الذي عُقد في فيينا من 13إلى 15 شباط/فبراير 2008 (E/CN.15/2008/CRP.2).
    h) Forum de Vienne sur la lutte contre la traite des êtres humains, tenu à Vienne du 13 au 15 février 2008; UN (ح) منتدى فيينا لمكافحة الاتجار بالبشر، الذي عُقد في فيينا من 13 إلى 15 شباط/فبراير 2008؛
    En outre, le Forum de Vienne sur la lutte contre la traite des êtres humains qui a été organisé dans le cadre de UN.GIFT et les manifestations connexes ont permis d'accélérer les choses et ont été autant d'occasions privilégiées d'encourager la coopération transfrontière dans la lutte contre ce phénomène. UN وبالإضافة إلى ذلك، أوجد منتدى فيينا لمكافحة الاتجار بالبشر الذي نُظم في إطار مبادرة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر والأحداث المتصلة به، زخما وفرصة فريدة لتحفيز التعاون عبر الحدود على مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    Les initiatives de sensibilisation à l'échelle mondiale telles que le Forum de Vienne sur la lutte contre la traite des êtres humains, tenu en février 2008, le rapport du HautCommissaire au Conseil des droits de l'homme et le renouvellement du mandat du Rapporteur spécial sur la traite des êtres humains constituent autant d'étapes importantes dans cette direction. UN ومبادرات التوعية على المستوى العالمي، مثل منتدى فيينا لمكافحة الاتجار بالأشخاص المعقود في شباط/ فبراير 2008، وتقرير المفوضة السامية المقدَّم إلى مجلس حقوق الإنسان، وتجديد ولاية المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، جميعها خطوات مهمة في هذا الاتجاه.
    Lors de ces réunions, les États Membres ont examiné tous les aspects de l'Initiative, comme les résultats de manifestations régionales, les réunions de groupes d'experts, les travaux de recherche, l'objet des réunions du Comité directeur, et l'objet et l'organisation du Forum de Vienne sur la lutte contre la traite des êtres humains qui s'est tenu à Vienne du 13 au 15 février 2008. UN وخلال هذه الاجتماعات، استعرضت الدول الأعضاء جميع جوانب المبادرة، مثل نتائج الأحداث الإقليمية، واجتماعات أفرقة الخبراء، والعملية البحثية، ومحتوى اجتماعات اللجنة التوجيهية، ومحتوى منتدى فيينا لمكافحة الاتجار بالبشر الذي عقد من 13 إلى 15 شباط/فبراير 2008 وتنظيمه.
    Conformément aux décisions 16/1 et 16/2 de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, l'ONUDC a organisé plusieurs réunions consultatives en 2007 et 2008, au cours desquelles les États Membres ont formulé des orientations pour l'Initiative mondiale et pour une importante manifestation internationale, le Forum de Vienne sur la lutte contre la traite des êtres humains. UN فعملا بمقرري لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية 16/1 و16/2، عقد المكتب عدة اجتماعات تشاورية في عامي 2007 و2008 قدمت فيها الدول الأعضاء توجيهات بشأن المبادرة العالمية وبشأن حدث دولي رئيسي، وهو منتدى فيينا لمكافحة الاتجار بالبشر.
    Prenant acte du Forum de Vienne sur la lutte contre la traite des personnes, tenu du 13 au 15 février 2008, du débat thématique de l'Assemblée générale sur la traite des personnes, qui a eu lieu à New York le 3 juin 2008, et des observations qui y ont été formulées, UN وإذ يلاحظ منتدى فيينا لمكافحة الاتجار بالبشر المعقود في الفترة من 13 إلى 15 شباط/فبراير 2006، والمناقشة المواضيعية التي أجرتها الجمعية العامة عن الاتجار بالبشر في نيويورك في 3 حزيران/يونيه 2008، والملاحظات التي أبديت خلال المناقشة المواضيعية ومنتدى فيينا،
    Le débat thématique ainsi que le Forum de Vienne sur la lutte contre la traite des êtres humains organisé par l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime, qui se tiendra en février 2008, pourraient permettre de mobiliser réellement la communauté internationale en vue d'abolir la traite des êtres humains. UN ومن شأن المناقشة المواضيعية، إلى جانب منتدى فيينا لمكافحة الاتجار بالبشر الذي ينظمه مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في شباط/فبراير 2008، أن يحققا تقدما هاما في حشد جهود المجتمع الدولي الرامية إلى إلغاء الاتجار بالبشر.
    Les partenaires de l'Initiative mondiale des Nations Unies contre la traite des êtres humains se sont retrouvés en février 2008 pour organiser le Forum de Vienne sur la lutte contre la traite des êtres humains qui a réuni plus de 1 500 représentants d'États Membres, de la société civile, des universités, du monde des arts, des médias et du secteur privé, pour discuter de nouvelles formes de lutte contre la traite des êtres humains. UN وقد اجتمع شركاء المبادرة العالمية في شباط/فبراير 2008 لعقد منتدى فيينا لمكافحة الاتجار بالبشر الذي ضم أكثر من 500 1 مشارك من الدول الأعضاء والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية والفنية ووسائل الإعلام والقطاع الخاص لمناقشة استراتيجيات جديدة لمكافحة الاتجار بالبشر.
    Prenant note du Forum de Vienne sur la lutte contre la traite des êtres humains, organisé du 13 au 15 février 2008 dans le cadre de l'Initiative mondiale des Nations Unies contre la traite des êtres humains, et des débats thématiques sur la question de la traite des êtres humains qu'elle a tenus les 3 juin 2008 et 13 mai 2009, UN وإذ تحيط علما بانعقاد منتدى فيينا لمكافحة الاتجار بالبشر في الفترة من 13 إلى 15 شباط/فبراير 2008 في إطار مبادرة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر، وبالمناقشات المواضيعية بشأن مسألة الاتجار بالأشخاص التي أجريت في 3 حزيران/يونيه 2008 و 13 أيار/مايو 2009 في إطار الجمعية العامة،
    Prenant note du Forum de Vienne sur la lutte contre la traite des êtres humains, organisé du 13 au 15 février 2008 dans le cadre de l'Initiative mondiale contre la traite des êtres humains, et du débat thématique sur la question de la traite des êtres humains qu'elle a tenu les 3 juin 2008 et 13 mai 2009, UN وإذ تحيط علما بمنتدى فيينا لمكافحة الاتجار بالبشر المعقود في الفترة من 13 إلى 15 شباط/فبراير 2008 في إطار المبادرة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر، وبالمناقشات المواضيعية بشأن مسألة الاتجار بالأشخاص المعقودة في 3 حزيران/يونيه 2008 وفي 13 أيار/مايو 2009 في إطار الجمعية العامة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more