Rapport d'activité d'Oslo Suivi des progrès réalisés dans la mise en œuvre du Plan d'action de Vientiane entre les deuxième et troisième Assemblées des États parties | UN | تقرير أوسلو المرحلي: رصد التقدم المحرز في مجال تنفيذ خطة عمل فيينتيان بين الاجتماعين الثاني والثالث للدول الأطراف |
La mise en oeuvre du Plan d'action de Vientiane sera examinée lors de la deuxième réunion consultative, au premier trimestre de 2003. | UN | وسيُستعرض تنفيذ خطة عمل فيينتيان في الاجتماع التشاوري الثاني في أثناء الربع الأول من عام 2003. |
De gros efforts ont également été faits pour mettre en œuvre le Programme d'action de Vientiane de 2004. | UN | وبُذل أيضا جهد كبير لتنفيذ برنامج عمل فيينتيان لعام 2004. |
Suivi des progrès réalisés dans la mise en œuvre du Plan d'action de Vientiane entre les deuxième et troisième Assemblées des États parties | UN | تقرير أوسلو المرحلي: رصد التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل فينتيان بين الاجتماعين الثاني والثالث للدول الأطراف |
Suivi des progrès réalisés dans la mise en œuvre du Plan d'action de Vientiane entre les deuxième et les troisième Assemblées des États parties | UN | تقرير أوسلو المرحلي: رصد التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل فينتيان بين الاجتماعين الثاني والثالث للدول الأطراف |
Suivi des progrès réalisés dans la mise en œuvre du Plan d'action de Vientiane entre les deuxième et les troisième Assemblées des États parties | UN | تقرير أوسلو المرحلي: رصد التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل فينتيان بين الاجتماعين الثاني والثالث للدول الأطراف |
Les gouverneurs provinciaux dirigent les autorités provinciales tandis que le maire de Vientiane est à la tête de l'administration de la capitale. | UN | وحاكم المقاطعة هو رئيس سلطات المقاطعة، وعُمدة مدينة فيينتيان العاصمة هو رئيس السلطة الإدارية للعاصمة. |
Le projet est basé dans le district de Hinheup, province de Vientiane, et reçoit un appui financier de 9 000 dollars de l'UNESCO à Bangkok. | UN | ويقع مقر المشروع في منطقة هينهيوب بمقاطعة فيينتيان بدعم من اليونسكو في بانكوك قدره 000 9 دولار. |
Le projet est basé à Xieng Khouang, Luang Prabang, la province de Vientiane et Vientiane la capitale. | UN | ويقع مقر المشروع في زينغ خوانغ ولوانغ برابانغ ومقاطعة فيينتيان وفيينتيان العاصمة. |
Il définira également les mesures prioritaires à prendre pour adapter les ressources aux besoins, ce qui permettra de formuler des plans annuels chiffrés et hiérarchisés, comme l'exige le plan d'action national contenu dans la Déclaration de Vientiane. | UN | وستمكن هذه العملية من وضع خطط سنوية محددة التكاليف تحظى بالأولوية، هي من متطلبات خطة العمل القطرية لإعلان فيينتيان. |
Dans cette optique, l'ASEAN cherche à encourager la mise en œuvre du Programme d'action de Vientiane grâce à un appui plus soutenu de la communauté internationale. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، تسعى للنهوض بتنفيذ برنامج عمل فيينتيان بالدعم الأكبر من المجتمع الدولي. |
La réunion a débouché sur l'adoption du Plan d'action de Vientiane, qui propose des mesures concrètes visant à améliorer l'infrastructure matérielle et le fonctionnement des moyens de transport en transit en Asie du Sud-Est. | UN | واعتمد الاجتماع خطة عمل فيينتيان التي تتضمن تدابير محددة ذات توجه عملي مصممة لتحسين الجوانب المادية وكذلك غير المادية لنظم النقل العابر لجنوب شرقي آسيا. |
Parallèlement, la RDP lao a coopéré sans réserve avec la communauté internationale en autorisant des délégations étrangères à se rendre dans les centres de détention de Vientiane, la capitale, et de plusieurs provinces. | UN | وفي الوقت نفسه، تعاونت جمهورية لاو بصدق مع المجتمع الدولي وذلك بمنح فرص لوفود أجنبية بزيارة مرافق الاحتجاز في العاصمة فيينتيان وفي بعض المقاطعات. |
Rapport d'activité de Beyrouth sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre du Plan d'action de Vientiane entre la première et la deuxième Assemblée des États parties | UN | تقرير بيروت المرحلي: رصد التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل فينتيان من الاجتماع الأول حتى الاجتماع الثاني للدول الأطراف |
Les États parties qui ont indiqué avoir besoin d'appui ont mis en œuvre les mesures pertinentes énoncées dans le Plan d'action de Vientiane de diverses façons. | UN | والدول الأطراف التي أبلغت عن حاجتها إلى دعم قد نفذت، بطريقة متباينة، الإجراءات ذات الصلة المبينة في خطة عمل فينتيان. |
La Slovénie est reconnaissante à la République démocratique populaire lao et aux Amis du Président pour leur contribution aux préparatifs de la réunion de Vientiane. | UN | وتشعر سلوفينيا بالامتنان لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ولأصدقاء الرئيس على جهودهم في التحضير لاجتماع فينتيان. |
Les habitants de Vientiane ont 9 fois plus de médecins par personne que le reste du pays, quatre fois plus de personnel de niveau moyen et deux fois plus de personnel de base. | UN | ويزيد عدد الأطباء لكل فرد من المقيمين في فينتيان بتسع مرات على بقية البلد، كما يزيد موظفو المستوى المتوسط بأربع مرات ويزيد موظفو المستوى الأدنى بمرتين تقريبا. |
Les habitants de Vientiane ont neuf fois plus de médecins par personne que le reste du pays, et 4 fois plus de personnel de niveau moyen et deux fois plus de personnel de base. | UN | ويزيد عدد الأطباء لكل فرد من المقيمين في فينتيان بتسع مرات على بقية البلد، كما يزيد موظفو المستوى المتوسط بأربع مرات ويزيد موظفو المستوى الأدنى بمرتين تقريبا. |
Des progrès réguliers ont été réalisés en vue de l'application du programme d'action de Vientiane de 2004, qui vise entre autres à combler le fossé qui existe entre ses membres en matière de développement. | UN | وقد أحرز تقدم مطرد في تنفيذ برنامج عمل فينتيان لعام 2004، الذي استهدف، في جملة أمور، سد فجوة التنمية بين أعضائه. |
La capacité du nouveau centre de transit de Vientiane (150 personnes) sera développée pour accueillir 300 personnes. | UN | وستوسع سعة المركز الجديد للمرور العابر في فيانتيان من ٠٥١ الى ٠٠٣ شخص. |
Un projet de déclaration de Vientiane, un projet de plan d'action de Vientiane, un projet de formules de notification au titre de l'article 7 de la Convention, ainsi qu'un projet de programme de travail pour 2011 ont aussi été présentés. | UN | وعُرض أيضاً مشروع إعلان فينيتيان ومشروع خطة عمل فينيتيان ومشروع نماذج الإبلاغ الخاصة بالمادة 7 من الاتفاقية ومشروع برنامج العمل لعام 2011. |
Ce champ d'action inclut aussi l'appui à la mise en œuvre de la Déclaration de Vientiane sur l'efficacité de l'aide, de 2006. | UN | ويشمل هذا الجهد أيضا دعم عملية تنفيذ إعلان فيانغتشان بشأن فعالية المعونة لعام 2006. |