"de vision nocturne" - Translation from French to Arabic

    • للرؤية الليلية
        
    • الرؤية الليلية
        
    • للمراقبة الليلية
        
    • رؤية ليلية
        
    • المراقبة الليلية
        
    • ليلية واقية
        
    • مراقبة ليلية
        
    • رؤيه ليليه
        
    • للرؤية في الليل
        
    Des jumelles à fort grossissement et des dispositifs de vision nocturne sont utilisés pour surveiller en permanence les lignes du cessez-le-feu. UN وتستخدم منظارات ثنائية العينية عالية القدرة وأجهزة للرؤية الليلية لرصد خطوط وقف إطلاق النار على أساس متواصل.
    Hsy a comploté avec d'autres individus en vue d'exporter des lunettes et des objectifs de vision nocturne destinés à un contact à Taiwan. UN وكان هساي قد تآمر مع آخرين لتصدير نظارات للرؤية الليلية وعدسات لآلات تصوير إلى جهة اتصال في تايوان.
    Elle a également acheté des dispositifs de vision nocturne pour améliorer la surveillance de la zone tampon. UN كما اشترت القوة معدات للرؤية الليلية تحسينا لوسائل مراقبتها للمنطقة العازلة.
    Elle a des jumelles de vision nocturne. J'en peux plus ! Open Subtitles تملك نظارات الرؤية الليلية الخاصة بها لايمكنني العيش هكذا
    Les hélicoptères ont été repérés grâce à leurs feux de bord et à l'aide d'instruments de vision nocturne. UN وقد أمكن مشاهدة هذه الطائرات العمودية عن طريق اﻷضواء الملاحية وبمساعدة أجهزة الرؤية الليلية.
    L'introduction de patrouilles d'observation nocturnes et de postes d'observation temporaires de nuit, permise par l'acquisition de matériel de vision nocturne, est également envisagée. UN ويُتوخى أيضا بدء تسيير دوريات للمراقبة الليلية وتشغيل مراكز مؤقتة للمراقبة من خلال توفير معدات للرؤية الليلية.
    Le personnel de la FORPRONU a observé, au moyen de lunettes de vision nocturne, un appareil à 12 kilomètres au nord-est de Srebrenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية باستخدام مناظير للرؤية الليلية طائرة تحلق على بعد ١٢ كيلومترا شمال شرق سربرينيتشا.
    Le personnel de la FORPRONU a observé, au moyen de lunettes de vision nocturne, un appareil à 14 kilomètres au nord-est de Srebrenica. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية باستخدام مناظير للرؤية الليلية طائرة تحلق على بعد ١٤ كيلومترا شمال شرق سربرينيتشا.
    Des soldats équipés de matériel de vision nocturne sont entrés dans la pièce et ont examiné en détail chacun de ses occupants. UN ودخل جنود مجهزون بمعدات للرؤية الليلية إلى الغرفة وقاموا بمعاينة كل من الموجودين فيها عن كثب.
    Pour renforcer les patrouilles de nuit, il faudra acquérir des dispositifs de vision nocturne supplémentaires. UN وسيتطلب توسيع نطاق الدوريات الليلية توفير معدات مراقبة إضافية للرؤية الليلية.
    Il m'a donné ses lunettes de vision nocturne ! Open Subtitles لقد أعطاني منظاره للرؤية الليلية و كل شيئ
    Tu te fies à quelqu'un qui a des lunettes de vision nocturne ? Open Subtitles هل تثقين بكلمة رجل لديه نظارة للرؤية الليلية ؟
    Certains articles peuvent avoir en outre des applications pacifiques, par exemple les batteries des dispositifs de vision nocturne. UN وربما يكون لبعض هذه القطع استخدامات سلمية، مثل البطاريات المستخدمة في أجهزة الرؤية الليلية.
    Appendice 2. Analyse coûts-avantages du remboursement au titre du soutien logistique autonome pour les appareils de vision nocturne UN التذييل 2 تحليل فعالية تكلفة السداد عن أجهزة الرؤية الليلية في مجال الاكتفاء الذاتي
    Analyse coûts-avantages du remboursement au titre du soutien logistique autonome pour les appareils de vision nocturne UN تحليل فعالية تكلفة السداد عن أجهزة الرؤية الليلية في مجال الاكتفاء الذاتي
    Le Pakistan poursuit ses efforts malgré des capacités techniques insuffisantes en équipement, en avions téléguidés, en matériel de surveillance, en hélicoptères d'attaque, en matériel de vision nocturne et en systèmes de communication à longue portée. UN وتستمر باكستان في جهودها على الرغم من العجز في القدرة التقنية في المعدات والمركبات الجوية غير المأهولة ومعدات الاستطلاع والطائرات المروحية المقاتلة وأجهزة الرؤية الليلية ونظم الاتصال الطويل المدى.
    Remboursement mensuel total pour un appareil de vision nocturne : 232,5 dollars des États-Unis. UN ومجموع المبلغ الشهري المسدد عن جهاز واحد للمراقبة الليلية هو 232.5 دولار أمريكي.
    Enfin, chaque agent a un dispositif de vision nocturne dissimulé dans sa montre. Open Subtitles يحصل كل عميل على جهاز رؤية ليلية مخفي في ساعته
    Report de l'achat de lunettes de vision nocturne et d'appareils d'observation nocturne UN إرجاء شراء نظارات الرؤية الليلية وأجهزة المراقبة الليلية
    Pour augmenter les capacités des patrouilles mobiles, en particulier pour les opérations et observations nocturnes, et assurer la protection de la Force, la FNUOD aura besoin de véhicules blindés de transport de troupes supplémentaires et de dispositifs de vision nocturne. UN وبناء على ذلك، ستحتاج القوة من أجل تحسين قدراتها العملياتية في مجال النقل، وخصوصا المراقبة الليلية والدوريات، وضمان حماية أفرادها، إلى ناقلات أفراد مصفحة ومعدات مراقبة ليلية إضافية.
    des lunettes de vision nocturne, les mêmes que Blackwater utilise. Open Subtitles نظارات رؤيه ليليه كالتي استخدمها بلاك ووتر
    L'augmentation des ressources nécessaires s'explique par le remplacement de 12 paires de jumelles de deuxième génération et de 15 dispositifs de vision nocturne par du matériel de troisième génération dont les observateurs militaires ont besoin pour accroître les capacités opérationnelles de la Mission au cours des patrouilles terrestres de nuit et des activités d'observation nocturne. UN 53 - تعزى الزيادة في الاحتياجات إلى الاستعاضة عن 12 منظارا من الجيل الثاني و 15 جهازا للرؤية في الليل بمعدات من الجيل الثالث يحتاجها المراقبون العسكريون لتعزيز القدرات التشغيلية للبعثة أثناء القيام بدوريات ميدانية ليلية وعمليات المراقبة الليلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more