"de visite dans les territoires" - Translation from French to Arabic

    • زائرة إلى الأقاليم
        
    • زائرة الى اﻷقاليم
        
    • الزائرة للأقاليم
        
    • لزيارة اﻷقاليم
        
    • زائرة للأمم المتحدة إلى الأقاليم
        
    • بزيارة اﻷقاليم
        
    • زائرة إلى اﻷقاليم الواقعة
        
    • زائرة بصفة دورية إلى اﻷقاليم
        
    • زائرة دورية إلى اﻷقاليم
        
    Question de l'envoi de missions de visite dans les territoires : projet de résolution présenté par le Président UN مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    Le Comité spécial peut tenir des réunions, dont certaines hors Siège, pour examiner l'application de la Déclaration et envoyer des missions de visite dans les territoires non autonomes. UN ويجوز للجنة الخاصة أن تعقد اجتماعات، بعضها خارج المقر، للنظر في تنفيذ الإعلان ويجوز لها إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Question de l'envoi de missions de visite dans les territoires : projet de résolution présenté par le Président UN مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    Question de l'envoi de missions de visite dans les territoires : projet de résolution présenté par le Président UN مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    Question de l'envoi de missions de visite dans les territoires : projet de résolution présenté par le Président UN مسألة إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    Question de l'envoi de missions de visite dans les territoires : projet de résolution présenté par le Président UN مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    Question de l'envoi de missions de visite dans les territoires : projet de résolution présenté par le Président UN مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم: مشروع قرار مقدم من الرئيس
    Le Comité spécial peut tenir des réunions, dont certaines hors Siège, pour examiner l'application de la Déclaration et envoyer des missions de visite dans les territoires non autonomes. UN ويجوز للجنة الخاصة أن تعقد اجتماعات، بعضها خارج المقر، للنظر في تنفيذ الإعلان ويجوز لها إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    Question de l'envoi de missions de visite dans les territoires : projet de résolution présenté par le Président UN مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم: مشروع قرار مقدم من الرئيسة
    Question de l'envoi de missions de visite dans les territoires UN مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم
    Question de l'envoi de missions de visite dans les territoires UN مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم
    Question de l’envoi de missions de visite dans les territoires 56 UN الرابع - مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم
    Dans un domaine apparenté, le Comité spécial a adopté à sa 5e séance, le 5 juillet 2000, la résolution A/AC.109/2000/22 sur la question de l’envoi de missions de visite dans les territoires. UN 55 - وفي سياق يتصل بذلك، اعتمدت اللجنة الخاصة، في جلستها الخامسة المعقودة في 5 تموز/يوليه 2000، القرار A/AC.109/2000/22 بشأن مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم.
    IV. Question de l'envoi de missions de visite dans les territoires UN الرابع - مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم
    Question de l'envoi de missions de visite dans les territoires UN مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم
    IV. Question de l'envoi de missions de visite dans les territoires UN الرابع - مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم
    Question de l'envoi de missions de visite dans les territoires UN مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم
    Question de l'envoi de missions de visite dans les territoires UN الرابع - مسألة إيفاد بعثات زائرة إلى الأقاليم
    Question de l'envoi de missions de visite dans les territoires : rapport du Président par intérim UN مسألة إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم: تقرير الرئيس بالنيابة
    Question de l'envoi de missions de visite dans les territoires : projet de résolution présenté par le Président UN مسألة إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم: تقرير الرئيس
    Selon les plans actuels, un fonctionnaire du Groupe de la décolonisation du Département des affaires politiques sera chargé d'aider le Président du Comité spécial à rédiger des rapports sur les missions de visite dans les territoires non autonomes, qui sont précédées ou suivies de deux jours de consultations, dans la capitale, avec la puissance administrante concernée. UN سيكلف موظف واحد من وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية، حسب ما هو مخطط حاليا، بمساعدة رئيس اللجنة الخاصة في إعداد التقارير بشأن البعثات الزائرة للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، والتي تسبقها أو تليها مشاورات تدوم يومين مع السلطة القائمة بالإدارة المعنية في العاصمة.
    Elle est notamment en faveur de l’organisation de missions de visite dans les territoires en question afin de connaître leurs souhaits et de la tenue de référendums ou d’autres formes de consultation en vue de l’autodétermination des peuples concernés. UN ويحبذ الوفد بصفة خاصة إيفاد بعثات لزيارة اﻷقاليم المعنية بغرض الاطلاع على آمال سكانها وتنظيم استفتاءات أو غير ذلك من أشكال التشاور بغية تحديد مصير الشعوب المعنية.
    2. Invite les puissances administrantes qui ne l'ont pas encore fait à collaborer avec l'Organisation ou à continuer de le faire en facilitant l'envoi de missions de visite dans les territoires placés sous leur administration, conformément aux résolutions pertinentes de l'Organisation sur la décolonisation; UN 2 - تطلب إلى الدول القائمة بالإدارة التي لم تتعاون، أو تواصل التعاون، بعد مع الأمم المتحدة بتيسير إيفاد بعثات زائرة للأمم المتحدة إلى الأقاليم الخاضعة لإدارتها، وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة المتعلقة بإنهاء الاستعمار، القيام بذلك؛
    23. Au fil des ans, le Comité n'avait pas cessé de rappeler l'importance des informations recueillies sur le terrain que seules des missions de visite dans les territoires non autonomes permettraient d'obtenir. UN ٢٣ - وقد ظلت اللجنة تواصل، على مر السنين، تأكيدها على أهمية المعلومات الميدانية التي لا يمكن الحصول عليها إلا من خلال البعثات التي تقوم بزيارة اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    À cet égard, le Comité continuera à rechercher l'entière coopération des Puissances administrantes afin de pouvoir organiser l'envoi des missions de visite dans les territoires sous leur administration. UN وفي هذا الصدد، ستواصل اللجنة الخاصة التماس تعاون الدول القائمة باﻹدارة تعاونا تاما مع اللجنة حتى يتسنى إيفاد بعثات زائرة إلى اﻷقاليم الواقعة تحت إدارتها.
    1. Souligne la nécessité d’envoyer régulièrement des missions de visite dans les territoires non autonomes en vue de faciliter l’application intégrale, rapide et efficace de la Déclaration sur l’octroi de l’indépendance aux pays et aux peuples coloniaux en ce qui concerne ces territoires; UN ١ - تشدد على الحاجة إلى إيفاد بعثات زائرة بصفة دورية إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من أجل تسهيل التنفيذ الكامل والسريع والفعال ﻹعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة فيما يتعلق بتلك اﻷقاليم؛
    62. La délégation iranienne souligne qu'il faut périodiquement envoyer des missions de visite dans les territoires non autonomes afin de faciliter l'application intégrale, rapide et effective de la Déclaration sur la décolonisation. UN ٦٢ - وقال إن وفده يؤكد ضرورة إيفاد بعثات زائرة دورية إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، لتيسير تنفيذ إعلان إنهاء الاستعمار على نحو تام وسريع وفعال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more