"de volume de" - Translation from French to Arabic

    • في الحجم بمبلغ
        
    • في الحجم قدره
        
    • في الحجم قدرها
        
    • في الحجم تبلغ
        
    99. Les prévisions révisées pour les activités d'appui aux programmes et d'élaboration des programmes (AAPEP) comprenaient une augmentation de volume de 200 000 dollars imputable à l'application de la formule de calcul de la dotation en personnel aux Volontaires des Nations Unies (VNU). UN ٩٩ - وتشمل التقديرات المنقحة ﻷنشطة دعم ووضع برامج برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي زيادة في الحجم بمبلغ ٠,٢ مليون دولار تتعلق بتطبيق نظام التوظيف على متطوعي اﻷمم المتحدة.
    99. Les prévisions révisées pour les activités d'appui aux programmes et d'élaboration des programmes (AAPEP) comprenaient une augmentation de volume de 200 000 dollars imputable à l'application de la formule de calcul de la dotation en personnel aux Volontaires des Nations Unies (VNU). UN ٩٩ - وتشمل التقديرات المنقحة ﻷنشطة دعم ووضع برامج برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي زيادة في الحجم بمبلغ ٠,٢ مليون دولار تتعلق بتطبيق نظام التوظيف على متطوعي اﻷمم المتحدة.
    Le chiffre prévu pour 2012-2013 reflète une baisse de volume de 0,5 million de dollars rendue possible par des gains d'efficacité, des modifications et des réductions, annulée en partie par la hausse des coûts (0,2 million de dollars) et de nouveaux investissements (1,5 million de dollars). UN وينطوي هذان الرقمان على انخفاضات في الحجم بمبلغ 0.5 مليون دولار ناجمة عن مكاسب راجعة إلى زيادة الكفاءة وعن تعديلات في تخصيص الموارد وتخفيضات في النفقات، تقابلها زيادات في التكاليف بمبلغ 0.2 مليون دولار، وزيادات في الحجم بمبلغ 1.5 مليون دولار، تمثل استثمارات جديدة.
    Les augmentations de volume sont entièrement compensées par des diminutions de volume de 13,3 millions de dollars, soit 4,7 %, qui atténuent en partie l'augmentation des dépenses obligatoires. UN وهذه الزيادة في الحجم يقابلها بالكامل نقصان في الحجم قدره 13.3 مليون دولار أو نسبته 4.7 في المائة، مما يعوض جزئيا الزيادة في التكاليف النظامية.
    L'Administrateur propose de réduire le chiffre des prévisions révisées de 20,539,100 dollars au total, ce qui représente une diminution de volume de 7,609,600 dollars et une réduction des coûts de 12,929,500 dollars, en raison des ajustements liés au change et à l'inflation et des autres ajustements relatifs aux coûts. UN ويقترح المدير نقصانا إجماليا قدره ١٠٠ ٥٣٩ ٢٠ دولار في التقديرات المنقحة، يتألف من نقصان في الحجم قدره ٦٠٠ ٦٠٩ ٧ دولار وخفضا في التكاليف قدره ٥٠٠ ٩٢٩ ١٢ دولار، وذلك نتيجة لحركة العملات والتضخم وغير ذلك من تسويات التكاليف.
    Les ressources prévues au titre de l'appui à l'exécution nationale en 1994-1995 s'élèvent à 3 161 500 dollars et font apparaître une augmentation nette de volume de 150 000 dollars. UN ويبلغ الاعتماد المقترح تخصيصه لدعم التنفيذ الوطني للبرامج في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ مبلغا قدره ٥٠٠ ١٦١ ٣ دولار، وهو يتضمن زيادة صافية في الحجم قدرها ٠٠٠ ١٥٠ دولار.
    Ces montants tiennent compte de diminutions de volume de 8,4 millions de dollars dues à des gains d'efficacité, des modifications et des réductions, annulées en partie par des augmentations de coûts de 3,8 millions de dollars et des augmentations de volume de 4,0 millions de dollars représentant de nouveaux investissements. UN وينطوي هذان الرقمان على انخفاضات في الحجم بمبلغ 8.4 ملايين دولار ناجمة عن مكاسب راجعة إلى زيادة الكفاءة وعن تعديلات في تخصيص الموارد وتخفيضات في النفقات، تقابلها زيادات في التكاليف بمبلغ 3.8 ملايين دولار، وزيادات في الحجم بمبلغ 4.0 ملايين دولار، تمثل استثمارات جديدة.
    Ces montants tiennent comptent de diminutions de volume de 1,0 million de dollars dues à des gains d'efficacité, des modifications et des réductions, annulées par des augmentations de volume de 2,5 millions de dollars représentant de nouveaux investissements. UN وينطوي هذان الرقمان على انخفاضات في الحجم بمبلغ 1.0 مليون دولار ناجمة عن مكاسب راجعة إلى زيادة الكفاءة وعن تعديلات في تخصيص الموارد وتخفيضات في النفقات، تقابلها زيادات في التكاليف بمبلغ 1.9 مليون دولار، وزيادات في الحجم بمبلغ 2.5 مليون دولار، تمثل استثمارات جديدة.
    Ces montants tiennent compte de diminutions de volume de 19,2 millions de dollars dues à des gains d'efficacité, des modifications et des réductions, annulées en partie par des augmentations de coûts de 1,4 million de dollars, et des augmentations de volume de 10,6 millions de dollars, représentant de nouveaux investissements. UN وينطوي هذان الرقمان على انخفاضات في الحجم بمبلغ 19.2 مليون دولار ناجمة عن مكاسب راجعة إلى زيادة الكفاءة وعن تعديلات في تخصيص الموارد وتخفيضات في النفقات، تقابلها زيادات في التكاليف بمبلغ 1.4 مليون دولار، وزيادات في الحجم بمبلغ 10.6 مليون دولار، تمثل استثمارات جديدة.
    Ces montants tiennent compte de diminutions de volume de 16,2 millions de dollars dues à des gains d'efficacité, des modifications et des réductions, annulées en partie par des augmentations de coûts de 0,1 million de dollars et des augmentations de volume de 9,9 millions de dollars, représentant de nouveaux investissements. UN وينطوي هذان الرقمان على انخفاضات في الحجم بمبلغ 16.2 مليون دولار ناجمة عن مكاسب راجعة إلى زيادة الكفاءة وعن تعديلات في تخصيص الموارد وتخفيضات في النفقات، تقابلها زيادات في التكاليف بمبلغ 0.1 مليون دولار، وزيادات في الحجم بمبلغ 9.9 ملايين دولار، تمثل استثمارات جديدة.
    Ces montants tiennent compte de diminutions de volume de 16,6 millions de dollars dues à des gains d'efficacité, des modifications et des réductions, annulées en partie par des augmentations de coûts de 2,1 millions de dollars. UN وينطوي هذان الرقمان على انخفاضات في الحجم بمبلغ 16.6 مليون دولار ناجمة عن مكاسب راجعة إلى زيادة الكفاءة وعن تعديلات في تخصيص الموارد وتخفيضات في النفقات، تقابلها زيادات في التكاليف بمبلغ 2.1 مليون دولار.
    Ces montants tiennent compte de diminutions de volume de 2,5 millions de dollars dues à des gains d'efficacité, des modifications et des réductions, annulées en partie par des augmentations de coûts de 0,6 million de dollars et des augmentations de volume de 1,0 million de dollars, représentant de nouveaux investissements. UN وينطوي هذان الرقمان على انخفاضات في الحجم بمبلغ 2.5 مليون دولار ناجمة عن مكاسب راجعة إلى زيادة الكفاءة وعن تعديلات في تخصيص الموارد وتخفيضات في النفقات، تقابلها زيادات في التكاليف بمبلغ 0.6 مليون دولار، وزيادات في الحجم بمبلغ مليون دولار، تمثل استثمارات جديدة.
    Ce montant reflète une baisse de volume de 11,1 millions de dollars, rendue possible par des gains d'efficacité, des modifications et des réductions, qui est annulée en partie par des augmentations de coûts de 7,3 millions de dollars. UN وينطوي هذان الرقمان على انخفاضات في الحجم بمبلغ 11.1 مليون دولار ناجمة عن مكاسب راجعة إلى زيادة الكفاءة وعن تعديلات في تخصيص الموارد وتخفيضات في النفقات، تقابلها زيادات في التكاليف بمبلغ 7.3 مليون دولار.
    Ce montant tient compte d'une baisse de volume de 1,0 million de dollars rendue possible par des gains d'efficacité, des modifications et des réductions, et d'une diminution des coûts de 0,1 million de dollars. UN وينطوي هذان الرقمان على انخفاضات في الحجم بمبلغ 1.0 مليون دولار ناجمة عن مكاسب راجعة إلى زيادة الكفاءة وعن تعديلات في تخصيص الموارد وتخفيضات في النفقات، وعلى انخفاضات في التكاليف بمبلغ 0.1 مليون دولار.
    Ce montant reflète une diminution de volume de 9,3 millions de dollars rendue possible par des gains d'efficacité, des modifications et des réductions, ainsi qu'une baisse des coûts de 3,7 millions de dollars. UN وينطوي هذان الرقمان على انخفاضات في الحجم بمبلغ 9.3 ملايين دولار ناجمة عن مكاسب راجعة إلى زيادة الكفاءة وعن تعديلات في تخصيص الموارد وتخفيضات في النفقات، وعلى انخفاضات في التكاليف بمبلغ 3.7 ملايين دولار.
    Une démarche en trois volets a été adoptée pour parvenir à cette diminution réelle de volume de 120,1 millions de dollars (12,3 %) par rapport au montant brut des crédits ouverts pour 2010-2011. UN وقد جرى اتباع نهج ثلاثي للتوصل إلى انخفاضات حقيقية في الحجم بمبلغ 120.1 مليون دولار، وهو ما يمثل نقصانا في الحجم قدره 12.3 في المائة مقارنة باعتماد الميزانية الإجمالي الموافق عليه للفترة 2010-2011.
    Le groupe fonctionnel Gestion d'ensemble des ressources humaines accuse une diminution nette totale de 1 million de dollars, résultant d'une augmentation des coûts de 0,8 million de dollars, compensée par une diminution de volume de 1,8 million de dollars. UN 82 - وتظهر المجموعة الوظيفية المسماة إدارة الموارد البشرية في المؤسسة، انخفاضا صافيا مجموعه 1 مليون دولار. وتتألف من زيادة في التكاليف بمبلغ 0.8 مليون دولار، يقابلها انخفاض في الحجم قدره 1.8 مليون دولار.
    En comparaison de 1998-1999, le montant total des ajustements représente 5,2 millions de dollars, et correspond au résultat net d'une diminution de volume de 24,5 millions de dollars et d'une augmentation nette des coûts se chiffrant à 19,2 millions de dollars. UN ويبلغ مجموع التسويات مقارنة مع مستوى اﻷساس لفترة ٨٩٩١-٩٩٩١ ما قدره ٢,٥ ملايين دولار ويمثل نتيجة صافية لتخفيضات في الحجم قدرها ٥,٤٢ مليون دولار، وزيادات تكاليف صافية قدرها ٢,٩١ مليون دولار.
    Le présent projet de budget comprend la création d'un poste de spécialiste des mesures pour appuyer les efforts déployés à cette fin (d'où une augmentation de volume de 0,4 million de dollars). UN وتشمل الميزانية المقترحة حاليا إنشاء وظيفة أخصائي قياس لدعم هذه الجهود (زيادة في الحجم قدرها 0.4 مليون دولار).
    Le groupe fonctionnel Fonctions de contrôle et d'assurance de qualité accuse une augmentation totale nette de 2,1 millions de dollars, résultant d'une augmentation des coûts de 0,2 million de dollars et d'une augmentation de volume de 1,9 million de dollars. UN 74 - وتُظهر المجموعة الفنية، الرقابة وضمان الجودة في المؤسسة، زيادة صافية قدرها 2.1 مليون دولار. وتشمل زيادة في التكلفة قدرها 0.2 مليون دولار وزيادة في الحجم قدرها 1.9 مليون دولار.
    Cela étant, on se propose d'assurer une base de financement plus réaliste au titre du budget ordinaire, ce qui se traduit par un accroissement de volume de 4,9 millions de dollars. UN ولذلك، تُقترح قاعدة أكثر واقعية تمول من ميزانية الدعم العادية بما يصل إلى زيادة في الحجم تبلغ 4.9 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more