J'ai, cependant, mis le mouchard dans la poche de votre mari qui a enregistré tout ce que vous avez dit dans la voiture. | Open Subtitles | ولكنني مع ذلك خططتُ لزرع جهاز تنصت في جيب زوجك حيثُ قمنا بتسجيل كل شيء قلتيه في السيارة |
Les nobles comme mon père ont donné la couronne à la famille de votre mari. | Open Subtitles | نبلاء مثل أبي أعطو العرش لعائلة زوجك يستطيعو أن يأخذوه منهم كذلك |
Désolé d'être le plus féministe des deux, mais vous pouvez réussir et être qui vous êtes sans accepter la liaison de votre mari comme prix à payer. | Open Subtitles | اكر ان اكون المتعصب للأنوثه هنا ولكن يجب ان تحظي بمهنه ناجحه وان تكوني على سجيتك من غير الرضوخ والقبول بخيانة زوجك |
Il semblerait que votre stérilet se soit délogé de l'utérus, se soit accroché au piercing de votre mari et logé dans la paroi vaginale. | Open Subtitles | حسناً , يبدو أن اللولب الرحمي خاصتكِ , تم ازاحته من الرحم علق بحلق زوجكِ و التصق بالجدار الرحمي |
Quelqu'un aurait-il pu souhaiter la mort de votre mari ? | Open Subtitles | هل يمكنكِ التفكير بشخص يود إيذاء زوجكِ ؟ |
A en juger par toutes ces récompenses il semblerait que l'esprit combatif de votre mari etait apprécié. | Open Subtitles | إذا حكمنا من خلال كل هذه الجوائز يبدو لزوجك روح قتالية كان موضع تقدير |
En l'absence de votre mari, je saurai où vous trouver. | Open Subtitles | على الأقل, حين يُسافرُ زوجك سأعرف أين جدك |
- Nous enquêtons sur un meurtre commis sur le lieu de travail de votre mari, madame. | Open Subtitles | نحن نحقق بشأن جريمة قتل قد حدثت في مكان عمل زوجك , سيدتي |
Mme Goldman, nous aurions quelques questions au sujet de votre mari. | Open Subtitles | سيدة غولدمان نود أن نسألك بعض الأسئلة بشأن زوجك |
Dites-moi où elle est. J'ai sauvé la vie de votre mari. | Open Subtitles | يجب أن تخبريني عن مكانها لقد أنقذت حياة زوجك |
Et quand il l'aura appris, mon remplaçant passera quelques appels, écrira quelques lettres et cherchera les amis les plus distants et oubliés de votre mari. | Open Subtitles | و بمجرد أن يعرف هذا بديلي سوف يقوم بعده أتصالات يكتب عده خطابات و يبحث عن أقرب أقرباء زوجك المنسيين |
Mais sans aucune autorisation écrite... vous ne pouvez abuser du cadavre de votre mari. | Open Subtitles | ليس هناك مجال أن أسمح لك مضايقة جثة زوجك حسنا .. |
Le corps de votre mari sera réparé d'ici une semaine. | Open Subtitles | سوف يتم إصلاح جسد زوجك الأصلي خلال أسبوع |
La société de votre mari a une très bonne mutuelle. | Open Subtitles | لعلمك، توفّر شركة زوجك تأميناً جيداً عند الحاجة. |
Cela vous ennuierait beaucoup de me montrer des effets personnels de votre mari ? | Open Subtitles | هل سيضايقكِ الأمر إن طلبتُ رؤية بعض مقتنيات زوجكِ الشخصية ؟ |
Vous avez perdu gros depuis la mort de votre mari. | Open Subtitles | لقد خسرتِ الكثير من المال بعد وفاة زوجكِ |
Apres avoir laissé l'arme de votre mari dans sa chambre d'hôtel. | Open Subtitles | بعد أن تركتِ له مسدس زوجكِ في غرفة نُزله |
Madame, je suis désolé pour la perte de votre mari. Vraiment. | Open Subtitles | سيدتي , انا اسفه لما حصل لزوجك , انا حقا اسفه |
Je suis désolé, Mme Griffin, nous n'avons plus signe de vie de votre mari depuis 2 mois. | Open Subtitles | , أنا آسف , سيدة غريفين لم تكن هناك أشارة لزوجك ِ لشهرين |
La radio de votre mari est réglée sur une autre fréquence. | Open Subtitles | يبدو أن اللاسيلكي الخاص بزوجك له تردد مخالف عنا |
Excusez-moi auprès de votre mari. | Open Subtitles | ربما ستكونين بارعة بما يكفـي لتوضيح الأمر لزوجكِ |
Samedi soir... avant la disparition de votre mari... un voisin a remarqué... des lumières allumées chez vous... jusqu'à 3h du matin. | Open Subtitles | ليلة السّبت زوجِكِ كَانَ مفقود هل هذه اول مرهً... احد الجيران سمع اصوات فى منزلك تمام الساعة 3: |
Trois membres du gang de votre mari ont été abattus l'autre soir. | Open Subtitles | انظري 3 من اعضاء عصابه زوجكي القديمه قتلوا الليله الماضيه |
Elle était proche de votre mari. | Open Subtitles | هي كَانتْ في التماس المباشرِ مَع زوجِكَ. |