"de vous transmettre ci-joint le rapport de" - Translation from French to Arabic

    • إليكم طيه تقرير
        
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le rapport de la Commission d'enquête chargée d'établir les faits et de faire la lumière sur l'assassinat de l'ex-Premier Ministre du Pakistan, Mme Mohtarma Benazir Bhutto. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه تقرير لجنة التحقيق في الوقائع المتعلقة بملابسات اغتيال رئيسة وزراء باكستان السابقة المحترمة بنظير بوتو.
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le rapport de la dix-huitième réunion ministérielle du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale, qui s'est tenue du 26 au 30 août 2002 à Bangui, en République centrafricaine. UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه تقرير الاجتماع الوزاري الثامن عشر للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، المعقود في بانغي بجمهورية أفريقيا الوسطى، في الفترة من 26 إلى 30 آب/أغسطس 2002.
    Nous, les Représentants permanents du Chili et du Danemark, représentant aussi les participants appartenant à l'Union européenne, avons l'honneur de vous transmettre ci-joint le rapport de la conférence sur le rôle des femmes dans les opérations de maintien de la paix qui s'est tenue à Santiago les 4 et 5 novembre 2002 (voir annexe). UN نتشرف بصفتنا الممثلين الدائمين للدانمرك وشيلي، والممثلين أيضا للمشتركين من الاتحاد الأوروبي، بأن نحيل إليكم طيه تقرير المؤتمر المعني بدور المرأة في عمليات حفظ السلام، الذي عقد في سنتياغو في يومي 4 و 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le rapport de la dix-septième réunion ministérielle du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale, qui s'est tenue du 22 au 26 avril 2002 à Kinshasa en République démocratique du Congo (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه تقرير الاجتماع الوزاري السابع عشر للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، المعقود في كينشاسا بجمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 22 إلى 26 نيسان/أبريل 2002 (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le rapport de la dix-neuvième Réunion ministérielle du Comité consultatif permanent des Nations Unies sur les questions de sécurité en Afrique central, qui s'est déroulée du 14 au 17 mai 2003 à Brazzaville, en République du Congo (voir annexes I et II). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه تقرير الاجتماع الوزاري التاسع عشر للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، المعقودة في برازافيل بجمهورية الكونغو، في الفترة من 14 إلى 17 أيار/مايو 2003 (أنظر المرفقين الأول والثاني)
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le rapport de la vingt-huitième réunion ministérielle du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale, qui s'est tenue du 4 au 8 mai 2009 à Libreville, en République gabonaise (voir annexe). UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه تقرير الاجتماع الوزاري الثامن والعشرين للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، المعقود في الفترة من 4 إلى 8 أيار/مايو 2009 في ليبرفيل، جمهورية غابون (انظر المرفق).
    J'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le rapport de la vingtième Réunion ministérielle du Comité consultatif permanent des Nations Unies sur les questions de sécurité en Afrique centrale, qui s'est tenue du 27 au 31 octobre à Malabo, en République de Guinée équatoriale (voir annexe). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه تقرير الاجتماع الوزاري العشرين للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، المعقودة في مالابو، بجمهورية غينيا الاستوائية، في الفترة من 27 إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر (انظر المرفق).
    En ma qualité de représentant du Président en exercice du Comité consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale, j'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le rapport de la trente-quatrième réunion ministérielle du Comité, qui s'est tenue à Bujumbura du 14 au 18 mai 2012 (voir annexe). UN بصفتي ممثلا للرئيس الحالي للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، يشرفني أن أحيل إليكم طيه تقرير الاجتماع الوزاري الرابع والثلاثين للجنة، المعقود في بوجمبورا في الفترة من 14 إلى 18 أيار/مايو 2012 (انظر المرفق).
    En ma qualité de Représentant du Président en exercice du Comite consultatif permanent des Nations Unies chargé des questions de sécurité en Afrique centrale, j'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le rapport de la trente-troisième réunion ministérielle du Comité, qui s'est tenue à Bangui (République centrafricaine), du 5 au 9 décembre 2011 (voir annexe). UN أتشرف، بصفتي ممثلا للرئيس الحالي للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا، بأن أحيل إليكم طيه تقرير الاجتماع الوزاري الثالث والثلاثين للجنة، الذي عقد في بانغي (جمهورية أفريقيا الوسطى) في الفترة من 5 إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2011 (انظر المرفق).
    En ma qualité de représentant du Président en exercice du Comité consultatif permanent chargé des questions de sécurité en Afrique centrale, j'ai l'honneur de vous transmettre ci-joint le rapport de la trente et unième réunion ministérielle du Comité, qui s'est tenue du 15 au 19 novembre 2010 à Brazzaville (République du Congo) (voir annexe). UN يشرفني، بصفتي ممثل الرئيس الحالي للجنة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا أن أحيل إليكم طيه تقرير الاجتماع الوزاري الحادي والثلاثين للجنة، الذي عقد في الفترة من 15 إلى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 في برازافيل بجمهورية الكونغو (انظر المرفق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more