Suppression du choix du transporteur; approbation de la demande de voyage à l'avance et pas d'arrangements privés dans le cadre des demandes de voyage | UN | التوقف عن إمكانية اختيار الناقل؛ والموافقة على طلب السفر في وقت مبكر وعدم وجود ترتيبات خاصة بشأن طلبات السفر |
Suppression du choix du transporteur; approbation de la demande de voyage à l'avance et pas d'arrangements privés dans le cadre des demandes de voyage | UN | التوقف عن إمكانية اختيار الناقل؛ والموافقة على طلب السفر في وقت مبكر وعدم وجود ترتيبات خاصة بشأن طلبات السفر |
Conditions de voyage à l'échelle du système des Nations Unies | UN | شروط السفر في منظومة الأمم المتحدة بأكملها |
Hormis un nombre limité d'éléments, tels que les frais de voyage à l'étranger et les dépenses communes de personnel pour les fonctionnaires recrutés sur le plan international, les facteurs d'inflation applicables aux bureaux extérieurs varient suivant les lieux d'affectation. | UN | 9 - وبصرف النظر عن عدد محدود من عناصر التكلفة كالسفر الدولي والتكاليف العامة للموظفين الدوليين، يجب أن تكون معاملات التضخم للمكاتب الميدانية مرتبطة بالموقع. |
Les frais de voyage à l'occasion des cinquante et unième et cinquante-deuxième sessions de l'Assemblée d'un maximum de cinq représentants pour chacun de ces 48 États sont estimés à 1 121 100 dollars, d'après les dépenses constatées au cours des exercices biennaux précédents. | UN | واستنادا إلى نمط النفقات خلال فترة السنتين السابقة، تقدر الاحتياجات المتعلقة بمصروفات السفر لما لا يزيد عددهم عن خمسة ممثلين من ٤٨ من الدول اﻷعضاء التي تندرج في عداد أقل البلدان نموا، لحضور دورتي الجمعية العامة الحادية والخمسين والثانية والخمسين، بمبلغ ١٠٠ ١٢١ ١ دولار. |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection sur l'harmonisation des conditions de voyage à l'échelle du système des Nations Unies CCI | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن توحيد شروط السفر في منظومة الأمم المتحدة بأكملها |
Harmonisation des conditions de voyage à l'échelle des Nations Unies | UN | مواءمة شروط السفر في منظومة الأمم المتحدة برمتها. |
Conditions de voyage à l'échelle du système des Nations Unies | UN | شروط السفر في منظومة الأمم المتحدة بأكملها |
Rapport du Corps commun d'inspection sur l'harmonisation des conditions de voyage à l'échelle du système des Nations Unies | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن توحيد شروط السفر في منظومة الأمم المتحدة بأكملها |
Rapport du Corps commun d'inspection sur l'harmonisation des conditions de voyage à l'échelle du système des Nations Unies | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن توحيد شروط السفر في منظومة الأمم المتحدة بأكملها |
Rapport du Corps commun d'inspection sur l'harmonisation des conditions de voyage à l'échelle du système des Nations Unies | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن توحيد شروط السفر في منظومة الأمم المتحدة بأكملها |
Bien que des avancées de taille aient été réalisées dans l'harmonisation des conditions de voyage à l'échelle du système, il reste des disparités. | UN | وذكر أنه أحرز تقدم كبير في توحيد شروط السفر في المنظومة بأكملها، ولكن لا يزال هناك تفاوت. |
Contrat de services de voyage à l'Office des Nations Unies à Vienne | UN | عقد خدمات السفر في مكتب الأمم المتحدة في فيينا |
Harmonisation des conditions de voyage à l'échelle du système des Nations Unies | UN | مواءمة ظروف السفر في جميع أجزاء منظومة الأمم المتحدة |
Rapport sur les contrats d'entretien des installations électriques et des services de voyage à l'Office des Nations Unies à Nairobi | UN | تقرير عن عقود الصيانة الكهربائية وخدمات السفر في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
51. Le HCR a indiqué que des retards se produisent souvent dans le traitement des demandes de remboursement des frais de voyage à l'Office des Nations Unies à Genève. | UN | ١٥ - أوضحت المفوضية أن ذلك يرجع غالبا إلى التأخر في تجهيز طلبات السفر في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. |
51. Le HCR a indiqué que des retards se produisent souvent dans le traitement des demandes de remboursement des frais de voyage à l'Office des Nations Unies à Genève. | UN | ٥١ - أوضحت المفوضية أن ذلك يرجع غالبا إلى التأخر في تجهيز طلبات السفر في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف. |
Hormis un nombre limité d'éléments, tels que les frais de voyage à l'étranger et les dépenses communes de personnel pour les fonctionnaires recrutés sur le plan international, les facteurs d'inflation applicables aux bureaux extérieurs varient suivant les lieux d'affectation. | UN | 8 - وبصرف النظر عن عدد محدود من عناصر التكلفة كالسفر الدولي والتكاليف العامة للموظفين الدوليين، يجب أن تكون معاملات التضخم للمكاتب الميدانية مرتبطة بالموقع. |
Hormis un nombre limité d'éléments, tels que les frais de voyage à l'étranger et les dépenses communes de personnel pour les fonctionnaires recrutés sur le plan international, les facteurs d'inflation applicables aux bureaux extérieurs varient suivant les lieux d'affectation. | UN | 166 - وباستثناء عدد محدود من عناصر التكاليف، كالسفر الدولي والتكاليف العامة للموظفين بالنسبة للموظفين الدوليين، يجب النظر إلى عوامل التضخم المتعلقة بالمكاتب الميدانية حسب كل موقع. |
Les frais de voyage à l'occasion des cinquante et unième et cinquante-deuxième sessions de l'Assemblée d'un maximum de cinq représentants pour chacun de ces 48 États sont estimés à 1 121 100 dollars, d'après les dépenses constatées au cours des exercices biennaux précédents. | UN | واستنادا إلى نمط النفقات خلال فترة السنتين السابقة، فإن الاحتياجات المتعلقة بمصروفات السفر لما لا يزيد على خمسة ممثلين من ٤٨ من الدول اﻷعضاء التي تندرج في عداد أقل البلدان نموا، لحضور دورتي الجمعية العامة الحادية والخمسين والثانية والخمسين، تقدر بمبلغ ١٠٠ ١٢١ ١ دولار. |
Annexe 6: Récapitulatif des dérogations aux normes applicables en matière de conditions de voyage à l'ONU 30 | UN | المرفق 6: موجز الاستثناءات من درجة السفر المقررة في الأمم المتحدة |