Les frais de voyage des membres officiels de cette délégation seront à la charge de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وستتحمل الأمم المتحدة تكاليف سفر أعضاء الوفد الرسمي. |
Les frais de voyage des membres du Bureau du Comité remplissant les conditions requises et des experts ont été financés à l'aide du budget de base. | UN | ومُول سفر أعضاء مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا المؤهلين والخبراء من الميزانية الأساسية. |
Le remboursement des frais de voyage des membres de la Cour, qu'ils soient résidents ou non résidents, était régi par le Règlement concernant les frais de voyage et l'indemnité de subsistance. | UN | وتخضع استحقاقات سفر أعضاء المحكمة المقيمين وغير المقيمين لنظام السفر واﻹقامة. |
Ce solde s'explique principalement par les économies réalisées au titre des frais de voyage des membres de la police civile et de plusieurs catégories de dépenses opérationnelles (transports, fournitures et services, transmissions et remise en état des infrastructures). | UN | وقد نتج الرصيد غير المرتبط به في المقام الأول عن انخفاض تكاليف سفر أفراد الشرطة المدنية وانخفاض احتياجات التكلفة التشغيلية في إطار عمليات النقل، واللوازم والخدمات، والاتصالات وإصلاحات الهياكل الأساسية. |
iii) Une réduction de 57 800 dollars au titre des frais de voyage des membres de la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale, compte tenu de la configuration des dépenses. | UN | ' 3` تخفيض قدره 800 57 دولار لسفر أعضاء لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، مع مراعاة أنماط الإنفاق. |
Les frais de voyage des membres sont payés par l'Organisation des Nations Unies selon la pratique administrative courante. | UN | وتتحمل اﻷمم المتحدة نفقات سفر اﻷعضاء وفقا للممارسات الادارية المتبعة حاليا. |
Frais de voyage des membres du Comité | UN | الاحتياجات المتعلقة بسفر أعضاء اللجنة |
On estime à 18 900 dollars le montant nécessaire pour couvrir les frais de voyage des membres du Bureau des services de contrôle interne qui procéderont à l'audit des opérations du Tribunal à Arusha et Kigali; | UN | وتقدر نفقات سفر أعضاء مكتب خدمات الرقابة الداخلية من أجل مراجعة حسابات المحكمة في أروشا وكيغالي بما قيمته 900 18 دولار؛ |
Le solde de 114 281 dollars était destiné à couvrir les frais de voyage des membres de la Commission participant à la sixième session et, éventuellement, le coût d'autres activités de la Commission pendant le second semestre de 2003. | UN | وخصص المبلغ الباقي وقدره 281 114 دولارا من دولارات الولايات المتحدة لتغطية نفقات سفر أعضاء اللجنة للاشتراك في الدورة السادسة ولأنشطة أخرى يحتمل أن تضطلع بها اللجنة في النصف الثاني من عام 2003. |
Ces dérogations ont donné naissance à de grandes différences dans la prise en charge des frais de voyage des membres des divers organes et organes subsidiaires des Nations Unies. | UN | وقد أتاحت هذه الاستثناءات مجالاً لتفاوتات هائلة في استحقاقات سفر أعضاء مختلف أجهزة الأمم المتحدة وأجهزتها الفرعية. |
L'Organisation des Nations Unies prendra à sa charge les frais de voyage des membres de la délégation. | UN | وستتحمل الأمم المتحدة تكاليف سفر أعضاء الوفد. |
Il avait noté que la moitié des ressources prévues correspondait aux frais de voyage des membres du Groupe. | UN | ولاحظت أن نصف الاحتياجات المقدرة يمثل سفر أعضاء الفريق العامل. |
Frais de voyage des membres de la Commission à l'occasion des sessions du Groupe | UN | سفر أعضاء اللجنة إلى مقر اجتماع الفريق ٥٠٠ ١٣٢ ٠٠٠ ٦٣٦ |
b) L'Organisation des Nations Unies ne prend pas en charge les frais de voyage des membres de la famille du fonctionnaire nommé à titre temporaire. | UN | (ب) لا تدفع الأمم المتحدة مصاريف سفر أفراد أسر الموظفين المعينين تعيينا مؤقتا. |
b) L'Organisation des Nations Unies ne prend pas en charge les frais de voyage des membres de la famille du fonctionnaire nommé à titre temporaire. | UN | (ب) لا تدفع الأمم المتحدة مصاريف سفر أفراد أسر الموظفين المعينين تعيينا مؤقتا. |
À la suite de la remise de Radovan Karadžić à La .Haye le 30 juillet, le Haut-Représentant a révoqué son ordonnance de saisie des documents de voyage des membres de la famille de Radovan Karadžić. | UN | 40 - وعقب نقل رادوفان كاراديتش إلى لاهاي في 30 تموز/يوليه، ألغى الممثل السامي أوامره باحتجاز وثائق سفر أفراد أسرة رادوفان كاراديتش. |
21.11 Un montant de 3 382 100 dollars serait requis pour les frais de voyage des membres des organes ci-après : | UN | ٢١-١١ سيلزم رصد اعتماد إجماليه ١٠٠ ٣٨٢ ٣ دولار لسفر أعضاء اﻷجهزة التالية: |
21.11 Un montant de 3 382 100 dollars serait requis pour les frais de voyage des membres des organes ci-après : | UN | ٢١-١١ سيلزم رصد اعتماد إجماليه ١٠٠ ٣٨٢ ٣ دولار لسفر أعضاء اﻷجهزة التالية: |
Les frais de voyage des membres sont payés par l'Organisation des Nations Unies selon la pratique administrative courante. | UN | وتتحمل اﻷمم المتحدة نفقات سفر اﻷعضاء وفقا للممارسة اﻹدارية المتبعة حاليا. |
3. L'organisation de deux sessions en 2006 entraînerait des dépenses supplémentaires au titre des frais de voyage des membres du Comité. | UN | 3- وسينجم عن الترتيب لعقد دورتين في عام 2006 احتياجاتٍ إضافية تتعلق بسفر أعضاء اللجنة. |
D'après les informations complémentaires que le Comité a obtenues, ces frais de voyage couvrent les dépenses de voyage des membres du Bureau des services centraux d'appui de New York à Arusha et à La Haye et celles des membres de l'équipe du Mécanisme de La Haye à Arusha et à New York. | UN | وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة بأن تكاليف السفر تشمل سفر أعضاء فريق مكتب خدمات الدعم المركزية من نيويورك إلى أروشا ولاهاي، وسفر أعضاء فريق الآلية من لاهاي إلى أروشا ونيويورك. |
Par exemple, au cours de son débat sur la question, le Comité a appris que les frais de voyage des membres du Tribunal n'ont été pris en charge que pour la classe affaires et non pour la première classe. | UN | وعلى سبيل المثال، ففي خلال المناقشات التي جرت بشأن هذه المسألة، أبلغت اللجنة أن نفقات سفر قضاة المحكمة لم تدفع سوى لتغطية السفر بدرجة رجال اﻷعمال وليس السفر بالدرجة اﻷولى. |
Conformément au taux approuvé pour le financement du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix, le montant prévu de 60 300 dollars correspond à 8,5 % du coût total des traitements, des dépenses communes de personnel et des frais de voyage des membres du personnel civil de la mission. | UN | وفقا للنسبة المعتمدة لتمويل حساب الدعم لعمليات حفظ السلم، يخصص هنا مبلغ قدره ٣٠٠ ٦٠ دولار، يمثل ٥,٨ في المائة من اجمالي تكلفة المرتبات، وتكاليف الموظفين العامة وسفر العنصر المدني من البعثة. |