Il a atterri à l'aéroport de Zaluzani. | UN | وهبطت الطائرة العمودية في مطار زالوزاني. |
Des avions AWACS ont détecté un contact radar au-dessus de l'aérodrome de Zaluzani et ont suivi le signal jusqu'à sa disparition au-dessus de l'aérodrome, 23 minutes plus tard. | UN | اكتشفت الايواكس، بالرادار هدفا فوق مطار زالوزاني ظلت ترصد مساره الى أن انتهى المسار فوق المطار بعد ٢٣ دقيقة. |
Les AWACS ont détecté une trace à 5 milles marins au nord de Banja Luka, survolant le terrain d'aviation de Zaluzani. | UN | رصدت اﻷواكـس مســارا علــى بعد خمسة أميـال بحرية إلى الشمال من بنجا لوكا فــوق مطــار زالوزاني. |
Des avions AWACS ont détecté pendant 5 minutes un signal à 2 milles marins au sud de Zaluzani qui a ensuite disparu au-dessus de la ville de Banja Luka. | UN | رصدت الايواكس مسارا على بعد ميلين بحريين الى الجنوب من زالوزاني لمدة خمس دقائق ولكنه تلاشى فوق بلدة بانيالوكا. |
11 h 15 Des avions AWACS ont détecté un signal à 5 milles marins à l'est de l'aérodrome de Zaluzani vers lequel il se dirigeait. | UN | رصدت الايواكس مسارا على بعد ٥ أميال بحرية الى الشرق من مطار زالوزاني وهو يقوم بمناورة في اتجاه المطار. |
Il semble que l'hélicoptère ait atterri sur l'aérodrome de Zaluzani et qu'il survolait une zone contrôlée par les Serbes de Bosnie. | UN | ويبدو أن الطائرة العمودية نزلت بمطار زالوزاني وكانت تحلق فوق منطقة يسيطر على الصرب البوسنيون. |
Le contact a été perdu à proximité de la base aérienne de Zaluzani. | UN | وغابت الطائرة عن ناظرها بالقرب من قاعدة زالوزاني الجوية. |
Des observateurs militaires des Nations Unies ont repéré une Gazelle grise qui décollait de Zaluzani. | UN | شاهد المراقبون العسكريون لﻷمم المتحدة طائرة رمادية من طراز غازيل تقلع من زالوزاني. |
Des AWACS ont établi à 44 kilomètres au sud-ouest de Banja Luka un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal au-dessus de Zaluzani. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي تحلق على بعد ٤٤ كيلومترا جنوب غرب بانيا لوكا، وتلاشى أثرها وهي تحلق فوق زالوزاني. |
Des AWACS ont établi au-dessus de Zagreb un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 47 kilomètres au nord-ouest de Zaluzani. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية فوق زغرب، تلاشى أثرها على بعد ٤٧ كيلومترا شمال غرب زالوزاني. |
Des AWACS ont établi à 5 kilomètres au sud-ouest de Banja Luka un contact radar avec un appareil non identifié, dont ils ont perdu le signal à 10 kilomètres au nord-ouest de Zaluzani. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٥ كيلومترات جنوب غرب بانيا لوكا، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ١٠ كيلومترات شمال غرب زالوزاني. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère de type Gazelle qui effectuait un vol d'essai au-dessus de Zaluzani. | UN | متعدد شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة عمودية من طراز Gazelle وهي تقوم برحلة اختبارية فوق زالوزاني. |
Des observateurs militaires des Nations Unies ont vu un hélicoptère Gazelle vert foncé (numéro de série 12924) en train de décoller de Zaluzani. | UN | شاهد مراقبو اﻷمم المتحدة العسكريون طائرة خضراء اللون داكنة من طراز غزال، )الرقم المسلسل 12924(، تقلع في زالوزاني. |
L'appareil se déplaçait lentement et a poursuivi sa manoeuvre à l'intérieur d'une zone restreinte. Le contact radar a été définitivement perdu à 6 kilomètres au sud-ouest de Zaluzani. | UN | وكانت الطائرة تتحــرك ببــطء واستمرت تنــاور داخل منطقة صغيرة، وأخيرا اختفت من شاشات الرادار على بعد ٦ كيلومترات جنوب غربي زالوزاني. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère de type Gazelle qui effectuait un vol d'essai au-dessus de Zaluzani. | UN | بطيئة شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر من نوع Gazelle تقوم بتحليق تجريبي فوق زالوزاني. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère de type Gazelle, décollant de Zaluzani. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر من طراز Gazelle تقلع من زالوزاني. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Gazelle décollant de Zaluzani et y atterrissant. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر من طراز GAZELLE أثناء اقلاعها وهبوطها في زالوزاني. |
Le personnel de la FORPRONU a observé un hélicoptère Gazelle camouflé qui décollait de Zaluzani. | UN | رصد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مموهة من طراز GAZELLE تقلع من زالوزاني. |
10 h 09 Des avions AWACS et la chasse de l'OTAN ont établi un contact radar avec un appareil non identifié à 15 kilomètres au nord-ouest de Zaluzani. | UN | رصدت طائرة أواكس وطائرة مقاتلة تابعة لمنظمة معاهدة شمال اﻷطلسي بالرادار طائرة مجهولة على بعد ١٥ كيلومترا إلى الشمال الغربي من زالوزاني. |
L'avion-radar AWACS a établi un contact avec un aéronef non identifié, vraisemblablement un hélicoptère, à 5 kilomètres au nord-est de Zaluzani, avant d'en perdre la trace à 2 kilomètres au nord de cette ville. | UN | رصدت طائرة اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة يشتبه أنها طائرة عمودية على بعد ٥ كيلومترات شمال شرقي زالوزاني وتلاشى أثرها على بعد كيلومترين شمال المدينة. |