| C'est un alliage fait de zinc, d'aluminium et de cuivre. | Open Subtitles | انها سبيكه تحتوي على الزنك والنحاس و الألمنيوم |
| Il est aussi parti le premier, dans une boîte de zinc. | Open Subtitles | كما انه ترك الأولى, في الزنك, ما بقي منه, |
| Un projet d'extraction de zinc et de plomb au Viet Nam devait commencer sous peu. | UN | ومن المقرر أن يبدأ في وقت قريب مشروع لتعدين الزنك والرصاص في فييت نام. |
| Divers articles ont été distribués, parmi lesquels des toitures de zinc, des vêtements, des couvertures, des ustensiles de cuisine et des tentes. | UN | إذ تم توزيع مواد مختلفة تضمنت ألواح التسقيف المصنوعة من الزنك والملابس ومعدات المطبخ والخيام. |
| Les décharges de plomb, de zinc et de cadmium sont des polluants. | UN | وتشتمل المواد الملوثة على نفايات الرصاص والزنك والكاديوم. |
| Les deux plus notoires à cet égard sont la technologie de l'interférence par ARN (ARNi) et la nucléase type doigt de zinc (ZPN). | UN | ويتمثل اثنان من أبرز التطورات في تكنولوجيا تشويش الرنا ونوكلياز أصابع الزنك. |
| Les deux plus notoires à cet égard sont la technologie de l'interférence par ARN (ARNi) et la nucléase type doigt de zinc (ZPN). | UN | ويتمثل اثنان من أبرز التطورات في تكنولوجيا تشويش الرنا ونوكلياز أصابع الزنك. |
| L'oxyde de zinc s'obtient par un procédé de transformation utilisant du zinc extrait de minerais ou provenant de la filière recyclage. | UN | ويمكن أن يستخلص أيضاً من الزنك المعاد تدويره، والذي يمر بعد ذلك بعملية إنتاج للحصول على أكسيد الزنك |
| Oxyde de zinc contenu dans la matrice de caoutchouc Environ 1 Environ 70 g | UN | على مستوى النزر في شكل مواد من أكسيد الزنك المصاحبة لمركبات الكادميوم |
| L'oxyde de zinc s'obtient par un procédé de transformation utilisant du zinc extrait de minerais ou provenant de la filière recyclage. | UN | ويمكن أن يستخلص أيضاً من الزنك المعاد تدويره، والذي يمر بعد ذلك بعملية إنتاج للحصول على أكسيد الزنك |
| Les données de surveillance recueillies en 2008 montrent qu'aucune différence systématique n'existe entre les concentrations de zinc dans les eaux de drainage et les eaux de pluie, qui sont faibles dans les deux cas. | UN | ويتضح من نتائج الرصد التي أُجريت عام 2008 أن تركيزات الزنك كانت منخفضة في مياه الصرف ومياه الأمطار. |
| Oxyde de zinc contenu dans la matrice de caoutchouc Environ 1 Environ 70 g | UN | على مستوى النزر في شكل مواد من أكسيد الزنك المصاحبة لمركبات الكادميوم |
| La consommation de zinc a augmenté de 16,3 % pour progresser assez lentement en 2011. | UN | وزاد استهلاك الزنك بنسبة 16.3 في المائة عام 2010 ولكنه شهد زيادة بطيئة نسبياً عام 2011. |
| Une nouvelle préparation de sels de réhydratation orale a été mise au point et sera associée à des comprimés de zinc afin de réduire la gravité et la réapparition de la diarrhée. | UN | وطُورت تركيبة جديدة لأملاح الإماهة الفموية، وسيتم الجمع بينها وبين حبوب الزنك للحد من حدة الإسهال ومنع تكراره. |
| Lorsqu'elles sont retirées par écumage, les cendres constituent un mélange propre d'oxyde de zinc et de zinc métallique, qui représente donc un bon matériau de recyclage. | UN | وعندما يتم كشطها فإن الرماد يصبح مزيجاً نظيفاً من أكسيد الزنك وفلز الزنك، ومن ثم يكون مادة صالحة لإعادة التدوير. |
| Par exemple, un mélange de débris de cuivre et de zinc conviendra à une fonderie de laiton. | UN | فمثلاً يكون مزيج من النحاس وخردة الزنك مناسباً لمسبك كبريتات الحديد. |
| Lorsqu'elles sont retirées par écumage, les cendres constituent un mélange propre d'oxyde de zinc et de zinc métallique, qui représente donc un bon matériau de recyclage. | UN | وعندما يتم كشطها فإن الرماد يصبح مزيجاً نظيفاً من أكسيد الزنك وفلز الزنك، ومن ثم يكون مادة صالحة لإعادة التدوير. |
| Par exemple, un mélange de débris de cuivre et de zinc conviendra à une fonderie de laiton. | UN | فمثلاً يكون مزيج من النحاس وخردة الزنك مناسباً لمسبك كبريتات الحديد. |
| En prenant le contrôle de ces dernières villes, les rebelles ont également pu avoir accès aux riches gisements de diamants, de cuivre, de cobalt et de zinc de la région. | UN | وقد أتاحت السيطرة على هاتين المدينتين للمتمردين حرية الوصول إلى اﻷماكن الغنية بالماس والنحاس والكوبَلت والزنك. |
| La part des pays en développement dans les exportations mondiales de zinc est restée stable au cours des deux dernières décennies (environ 18-19 %). | UN | وظل نصيب البلدان النامية في الصادرات العالمية للزنك عند نفس المستوى تقريبا خلال العقدين الماضيين، حول ٨١ إلى ٩١ في المائة. |
| Des informations supplémentaires ont été demandées, notamment à propos de la production artisanale et des petites entreprises de zinc et de cuivre. | UN | كما تم طلب المزيد من المعلومات، خاصة فيما يتعلق بالإنتاج الحرفي والعمليات الصغيرة الحجم الخاصة بالزنك والنحاس. |
| 89. Ces informations ne sont pas tout à fait exactes : en effet, les Pays—Bas ont cessé d'exporter des débris de zinc à destination de Bharat Zinc en septembre 1995. | UN | 90- وهذه المعلومات ليست صحيحة تماماً. فلقد توقفت هولندا عن تصدير ركام الزنك إلى شركة بارات زنك في أيلول/سبتمبر 1995. |