"degrés d'enseignement" - Translation from French to Arabic

    • مستويات التعليم
        
    • مراحل التعليم
        
    • بمراحل التعليم
        
    • أنواع التعليم
        
    • الدرجات التعليمية
        
    i) Proportion par sexe dans les différents degrés d'enseignement UN `1` النسبة المئوية حسب الجنسين في مختلف مستويات التعليم
    Les filières scientifiques et techniques sont ouvertes aux candidats des deux sexes à tous les degrés d'enseignement. UN كما أن التخصصات العلمية والتقنية مفتوحة للمرشحين من كلا الجنسين في جميع مستويات التعليم.
    Le pari devrait être tenu d'ici à 2015 pour les autres degrés d'enseignement. UN ومن المتوقع أن تتحقق المساواة بين الجنسين في مراحل التعليم الأخرى بحلول عام 2015.
    80. Ce programme comporte un système de bourse dont bénéficient actuellement 6 millions d'élèves environ, issus de familles à faible revenu, répartis dans tous les degrés d'enseignement. UN 80- ويتضمن هذا البرنامج نظاماً للمنح يستفيد منه في الوقت الحاضر حوالي 6 ملايين تلميذ منحدرين من عائلات ضعيفة الدخل، وموزعين على كامل مراحل التعليم.
    Détenus (hommes et femmes) inscrits dans les divers degrés d'enseignement en 2005 UN المساجين والسجينات الملتحقون بمراحل التعليم المختلفة خلال عام 2005
    a) D'écarter une personne ou un groupe de l'accès aux divers types ou degrés d'enseignement; UN " )أ( حرمان أي شخص أو جماعة من اﻷشخاص من الالتحاق بأي نوع من أنواع التعليم في أي مرحلة؛
    Dans ce sens la loi infra constitutionnelle prévoit qu'il compète au gouvernement promouvoir l'égalité d'opportunité et d'accès de tous les citoyens aux différents degrés d'enseignement et d'autres activités éducatives et sportives (décret législatif nº 25/2001, du 5 novembre). UN وفي ضوء هذا، ينص القانون المنبثق عن الدستور على أنه يتعين على الحكومة أن تشجع المساواة بين جميع المواطنين في الفرص وفي إمكانية الوصول فيما يتصل بشتى الدرجات التعليمية وسائر الأنشطة التربوية والرياضية (المرسوم التشريعي رقم 25/2001 الصادر في 5 تشرين الثاني/نوفمبر).
    4.2 Favoriser la réussite des études à tous les degrés d'enseignement UN 4-2 تشجيع إنهاء الدراسات على جميع مستويات التعليم
    8. Égalité d'accès aux différents degrés d'enseignement 1195 - 1245 234 UN 8- المساواة في الحصول على مختلف مستويات التعليم 1195-1245 234
    446. Les informations les plus complètes qui soient disponibles sur la ventilation par sexe des effectifs aux différents degrés d'enseignement remontent à 1991; ces chiffres sont indiqués ci-après : UN ٦٤٤- إن أكمل المعلومات المتوفرة بشأن النسبة بين الذكور واﻹناث في مختلف مستويات التعليم هي المعلومات التي ترجع الى عام ١٩٩١ وهي واردة أدناه.
    Les membres des professions intermédiaires des sciences physiques et techniques s'acquittent essentiellement de tâches de caractère technique et connexes en rapport avec la recherche et avec l'application de concepts et de procédés scientifiques et artistiques, et avec les réglementations publiques et commerciales, et enseignent à certains degrés d'enseignement. UN يقوم الأخصائيون التقنيون والموظفون الفنيون المعاونون بمهام تكون في أغلب الأحيان تقنية وذات صلة بمهام تقنية في مجال الأبحاث، وتطبيق المفاهيم العلمية والفنية والمناهج التنفيذية، واللوائح الحكومية أو التجارية، كما يدرسون على مستويات معينة من مستويات التعليم.
    b) Assurer de facto aux filles et aux jeunes femmes l'égalité d'accès à tous les degrés d'enseignement et promouvoir la poursuite de leurs études par les filles, notamment en attribuant des bourses publiques aux filles et en accordant des avantages aux parents pour les inciter à envoyer leurs filles à l'école ainsi qu'en donnant aux jeunes filles la possibilité de reprendre l'école après une grossesse; UN (ب) ضمان وصول الفتيات والشابات فعلياً إلى جميع مستويات التعليم على قدم المساواة، واستبقاء الفتيات في المدارس بطرق منها تقديم منح دراسية حكومية للفتيات وحوافز للوالدين لإرسال بناتهم إلى المدرسة، وتمكين الشابات من استئناف الدراسة بعد الحمل؛
    En 2010, une équipe multisectorielle, formée des Ministères respectivement de l'éducation et l'enseignement supérieur, du Centre d'études féminines de la FMC, du CENESEX et des ministères qui disposent d'universités et d'instituts technologiques, a été chargée d'inscrire la perspective sexospécifique dans les programmes des études de toutes les filières universitaires du pays et tous les degrés d'enseignement. UN وأنشئ في عام 2010 فريق متعدد القطاعات يضم وزارتي التعليم والتعليم العالي، ومركز دراسات المرأة التابع لاتحاد المرأة الكوبية، والمركز الوطني للتربية الجنسية، والوزارات التي تمتلك جامعات ومعاهد للتكنولوجيا، لضمان تعميم المنظور الجنساني في المناهج الدراسية الخاصة بكل الدورات الجامعية في البلد وفي مناهج جميع مستويات التعليم.
    Des efforts considérables sont déployés pour réduire l'écart entre les filles et les garçons dans l'enseignement, par le biais de programmes généraux et de programmes axés sur les besoins des filles, assortis d'un recours à l'action positive en faveur de la scolarisation des filles à tous les degrés d'enseignement afin de combler l'écart, et les taux d'abandon scolaire ont un peu baissé. UN وقد بُذلت جهود كبيرة للحد من الفروق بين الجنسين في التعليم من خلال البرامج العامة والبرامج المخصصة للفتيات، والاضطلاع بعمل إيجابي يساعد على التحاق الفتيات بجميع مراحل التعليم سدا للفجوة، وقد تراجعت معدلات التسرب إلى حد ما.
    109.164 Poursuivre son action positive dans le domaine de l'éducation, en particulier la construction d'écoles et de centres éducatifs, qui a contribué à l'augmentation des taux de scolarisation des élèves aux différents degrés d'enseignement (Libye); UN 109-164 مواصلة تطبيق النهج الإيجابي في مجال التعليم، ولا سيما بناء المزيد من المدارس والمراكز التعليمية، الذي أسهم في زيادة معدلات التحاق الطلاب بالمدارس في مختلف مراحل التعليم (ليبيا)؛
    176. La Stratégie nationale et les directives concernant le développement de l'éducation 2010-2015 tendent à garantir l'égalité d'accès à l'éducation, ce qui va dans le sens de l'égalité entre les sexes et répond aux besoins de la société, dans toutes les provinces, régences et municipalités pour tous les degrés d'enseignement, du préscolaire au supérieur. UN 176- وتنص الاستراتيجية الوطنية والمبادئ التوجيهية بشأن تطوير التعليم للفترة 2010-2015 على المساواة في الحصول على التعليم، مما يكفل المساواة بين الجنسين ويكون على صلة باحتياجات المجتمع، في جميع المقاطعات والمقاطعات الفرعية والبلديات، لجميع مراحل التعليم من مرحلة الطفولة المبكرة إلى التعليم العالي.
    Détenus (hommes et femmes) inscrits dans les divers degrés d'enseignement en 2005 UN المساجين والسجينات الملتحقون بمراحل التعليم المختلفة خلال عام ٢٠٠٥
    17. Détenus (hommes et femmes) inscrits dans les divers degrés d'enseignement UN 17- المساجين والسجينات الملتحقون بمراحل التعليم المختلفة خلال عام 2005 61

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more