"dehors à" - Translation from French to Arabic

    • في الخارج
        
    • بالخارج في
        
    • فى الخارج
        
    Ceux qui étaient dehors à ce moment-là se sont réfugiés dans les marais, où ils se sont cachés dans les papyrus. UN أما الذين كانوا في الخارج حينئذ فقد لجأوا إلى وديان المستنقعات التي تغطيها أعواد البردي.
    J'étais censée faire la lessive hier mais j'étais dehors à suivre Sydney jusqu'à 4h du matin. Open Subtitles من المفترض أنة تم غسيلة الليلة الماضية لكني كنت في الخارج أتابع سيدني حتى الرابعة صباحا
    Elle a dit qu'il était dehors à vendre des bonbons ou autre chose. Open Subtitles قالت أنه كان في الخارج يبيع الحلوى أو ما شابه
    Coincé ici a faire des recherches alors que tout les autres sont dehors à s'amuser. Open Subtitles أعلق هنا في البحث بينما الجميع في الخارج يعاقرون الخمر.
    Si quelqu'un était dehors à Ripponden cette soirée, particulièrement au petit matin du jeudi 12 septembre. Open Subtitles اي شخص كان بالخارج في ريبندن بالمساء تحديداً بعد الساعة 12 عشر منتصف الليل في يوم الخميس الثاني عشر من أيلول
    J'adorais jouer dehors à cette heure-ci. Open Subtitles انا معتادة على حب اللعب فى الخارج فى هذه الوقت من اليوم
    Et si t'avais pas été là, on aurait eu aucune idée de qui il était, et il serait toujours dehors à faire Open Subtitles وإن لم تكن هنا فلا نعلم من سيكون وسوف يكون في الخارج يقوم
    Je ne peux croire qu'on soit dehors à nouveau. Open Subtitles لا يمكنني التصديق أننا في الخارج مجددًا.
    Au lieu de ça, tu étais dehors à t'amuser avec tes cataplasmes et tes potions. Open Subtitles بدلا من ذلك، كنت في الخارج مندمجة مع الكمادات والجرع
    J'ai vu quelques feuilles brunes dehors à qui vous pourriez mettre une couche de peinture. Bon sang. Je veux juste faire entrer mon bras. Open Subtitles رأيت بعض النباتات البنية في الخارج تحتاج الى إعادة الطلاء أريد فقط أن أدخل يدي
    Tu devrais pas être dehors à humilier ton petit-fils ? Open Subtitles ألا يفترض بكِ أن تكوني في الخارج تُهنين حفيدكِ ؟
    Vous devriez pas être dehors à chercher des preuves sur mon père? Open Subtitles أليس من المفترض أن تكونوا في الخارج تبحثون عن أدلة حول أبي؟
    Sûrement dehors à essayer de se refaire Katie Knox ! Open Subtitles في الغالب في الخارج يحاول أن يمارس الجنس مع كاتي نوكس
    Tu seras dehors à attendre, avec ta petite bite ballotant dans vent. Open Subtitles ستكون في الخارج تقف هناك, و قضيبك الصغير يتأرجح مع الرياح
    Avec toutes les lotions et les crèmes qu'on fait aujourd'hui, je suis sûre qu'elle est toujours dehors à faire la trainée dans tout le quartier. Open Subtitles مع التقدم في مستحضرات التجميل و الكريمات، انا متأكدة انها مازالت في الخارج تتجول في الحي.
    Je déteste l'imaginer seul, dehors à cette heure de la nuit. Open Subtitles أمقت فكرة وجوده تلك الليلة وحده في الخارج في هذا الوقت المتأخر
    il a eu accès à un centre nucléaire sécurisée pendant qu'on était dehors, à attendre qu'il arrive. Open Subtitles لقد تمكن من الوصول لمُنشأة نووية مؤمّنة عندما كنا في الخارج بانتظاره ليدخل هناك
    Vous pensez tous qu'ils sont là dehors à tuer des gréeurs de pétrole avec des ninjas ? Open Subtitles أتظنون أنَّـهم هناك في الخارج يَـقتلون حفارين البترول بالنينجات؟
    J'ai un truc dehors à vous montrer. Suivez-moi. Open Subtitles لدي شيء في الخارج أريدكم أن تروه يا رجال..
    Quand tu manges dehors à New York, ton repas se salit. Open Subtitles عندما تأكلين بالخارج في نيو يورك" يصبح طعامكِ متسخاً "
    Tony, je serai de retour dans quelques heures. Votre voiture sera dehors à 7h00. Open Subtitles "توني " سوف أعود خلال عدة ساعات أجعل السيارة تنتظر بالخارج في السابعة
    Et pendant que tu tournes dehors à haranguer aux meetings et intimider les politiciens, je m'occupe de toutes ces pourritures de parvenus qui se dressent sur mon chemin. Open Subtitles بينما انت فى الخارج تردد شعارات السياسيين وتتملقهم أنا سأقوم بسحق أى شخص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more