"dehors du bureau" - Translation from French to Arabic

    • خارج المكتب
        
    • جانب المكتب
        
    Je voulais juste m'excuser pour tout à l'heure, concernant mon père en dehors du bureau. Open Subtitles فقط اريد الاعتذار عما حدث مسبقا مع والدي خارج المكتب
    Tu dois choisir quelqu'un en dehors du bureau être mon nouveau surveillant. Open Subtitles أنت تختار شخصًا من خارج المكتب ليكون المسئول الجديد عنّي.
    À vrai dire, je ne crois pas l'avoir jamais vu en dehors du bureau. Open Subtitles في الحقيقة ، لا اعتقد انني رأيته مسبقاً خارج المكتب
    On m'a dit qu'il avait des affaires importantes à gérer en dehors du bureau. Open Subtitles أخبرتك بأن لديه بعض الأعمال المُهمة ليعتني بها خارج المكتب
    C’est dans cette même perspective que la section dispose désormais, en dehors du bureau principal d’Arusha, d’un sous-bureau à Kigali au Rwanda. UN ومن هذا المنطلق اصبح للقسم مكتب فرعي في كيغالي برواندا إلى جانب المكتب الرئيسي في أروشا.
    Tu devrais venir avec nous, on va boire un coup, ce serait l'occasion pour toi de voir comment sont les collègues en dehors du bureau, ça peut-être marrant. Open Subtitles يجب أن تأتي معنا لأن كلنا سنذهب و قد تكون فرصة جيدة لك كي ترى كيف يبدو الناس خارج المكتب أظنه سيكون ممتعاً
    Et pour demain, n'y a t-il pas de problèmes en dehors du bureau qui requièrent ton attention ? Open Subtitles هذا للغد أليست مسألة خارج المكتب تتطلب إنتباهك ؟
    Je peut te dire que tu es nerveux. Ne le sois pas. Nous allons trouver un endroit secret pour nos rencontres quelque part en dehors du bureau. Open Subtitles يُمكنني إخباركِ أنِّي متوتِّرة، لكننا سنجد نقطة تلاقي سريّة في مكانٍ ما خارج المكتب
    Quelqu'un qui les a vu. Des rencontres privées en dehors du bureau, montrerait qu'elle complotait avec lui. Open Subtitles شخص ما رآهم فى إجتماع خاص خارج المكتب يبيِّن أنها كانت تتآمر معه.
    Non, je dois penser à la manière dont je suis perçue en dehors du bureau, et la réponse est "sexy", ce qui m'aide à vendre des médicaments à de vieux docteurs refoulés, ce qui fait que je suis la meilleure vendeuse. Open Subtitles لا ,يجب علي أن أفكر بكيف الناس ينظرن إلي خارج المكتب, و نظرتهم هي إني مثيرة وهذا الذي ساعدني في بيع الادوية للأطباء المتقدمين في العمر ، والمكبوتين
    Que je ne voudrais pas rencontrer des collègues en dehors du bureau. Open Subtitles فقط... لا نريد أي فرصة من اللجوء الى زملائي في العمل خارج المكتب.
    Je ne l'ai jamais vu en dehors du bureau. Open Subtitles لم اره ابدا خارج المكتب ,ايها الملازم
    Merci de me rencontrer en dehors du bureau. Open Subtitles شكرا على لقائك لي خارج المكتب
    Vous pouvez exhiber 2/3 de la journée en dehors du bureau. Open Subtitles يمكنك التباهي 2/3 اليوم خارج المكتب.
    Nous recommandons de faire appel aux compétences nécessaires, qu'il faudra éventuellement rechercher en dehors du bureau, pour la relecture des futures livraisons du Rapport (voir par. 68, recommandation 5). UN ونوصي باستخدام الخبرة اللازمة في الأعداد المقبلة من تقرير التنمية البشرية، وأن تستقدم من خارج المكتب إذا لزم الأمر (انظر الفقرة 68،التوصية 5).
    En dehors du bureau, quand on est seuls, appelle-moi Andy. Open Subtitles -نعم، سيدي؟ -عندما نكون خارج المكتب ... ووحدنا، بإمكانك ندائي بـ(أندي).
    Plus de 90 % des pays ont répondu qu'en dehors du bureau national de statistique, il y avait d'autres producteurs de statistiques officielles dans le pays, même si le bureau national de statistique est le principal producteur de statistiques officielles dans la plupart des pays. UN 88 - أبلغت أكثر من 90 في المائة من البلدان أنه يوجد إلى جانب المكتب الإحصائي الوطني منتجون آخرون للإحصاءات الرسمية برغم أن المكاتب الإحصائية الوطنية هي أكبر منتجي الإحصاءات الرسمية في معظم البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more