The Del Sol Land Conservancy est le plus grand conservatoire privé de terre public au monde. | Open Subtitles | مجلس "ديل سول" لحماية الأراضي أهذا أكبر مالك خاص للحدائق العامة فى العالم |
Maintenant que je sais que les Del Sol ne sont pas les gens qui nous prêtent l'argent pour acheter Southfork, j'ai besoin de rencontrer le véritable homme d'argent. | Open Subtitles | الأن بت أعرف "أن "ديل سول ليسوا القوم الذين يوجهوا ،"النقود لشراء "ثوثفورك أريد مقابلة صاحب المال الحقيقي |
J'ai parlé avec Carlos Del Sol et le Shérif de Dallas | Open Subtitles | لقد تحدثت إلى (كارلوس ديل سول) وشرطة مقاطعة "دالاس" |
Toute son histoire était une arnaque, comme la femme qui se prétendait être Marta Del Sol. | Open Subtitles | كل ما قام به كان إحتيالاً كالمرأة التي تظاهرت أنها (مارتا ديل سول) |
Mme Del Sol Dominguez (Cuba) dit que Cuba regrette que le Comité ne se soit pas acquitté de son mandat. | UN | 16 - السيدة دِل سول دومينغيز (كوبا): قالت إن كوبا أعربت عن أسفها لفشل اللجنة في الوفاء بولايتها. |
C'était la femme se faisant passer pour Marta Del Sol. | Open Subtitles | إنها المرأة التي تظاهرت بأنها (مارتا ديل سول) |
Mon équipe et moi avons capturé... ces images il y a une heure près de la Playa Del Sol ... | Open Subtitles | .. أنا وطاقمي صوّرنا هذا .. "قبل ساعة في "بلايا ديل سول |
S'il vous plaît, M. Collins et M. Morris répondront aux questions à la conférence de presse au Palace Del Sol. | Open Subtitles | أيها الناس سيقوم سيد (موريس) و سيد (كولنز) بالإجابة عن أسئلتكم في المؤتمر الصحفي في (بالاس ديل سول) |
Messieurs, il y aura amplement de temps pour répondre à vos questions au Palace Del Sol. | Open Subtitles | أيها السادة، سيكون الوقت كافياً للإجابة عن أسئلتكم في (بالاس ديل سول) |
Pendant des années, le Palace Del Sol était le lieu de prospérité de la mafia. | Open Subtitles | لسنوات كان (بالاس ديل سول) أحد مراكز رفاهية الناس |
notre suite au Palace Del Sol dans le New Jersey. | Open Subtitles | جناحنا في فندق (بالاس ديل سول) في (نيو جيرسي) |
Ecoutez-moi... le Palace Del Sol était très important pour Sally, d'accord? | Open Subtitles | اسمعيني فندق (بالاس ديل سول) كان يهم (سالي) كثيراً، حسناً؟ |
Allende Del Sol, Mexico. | Open Subtitles | آليندي ديل سول,المكسيك |
Vers la Costa Del Sol ? | Open Subtitles | هل ينتقلون إلى "كوستا ديل سول"؟ |
J'habite au 715 Lady Del Sol, et j'ai 44 ans. | Open Subtitles | أسكن في (ليدي ديل سول 715) و عمري 44 عاماً |
Je suis allé à Mexico pour parler à Mr Del Sol à propos de l'affaire de Southfork. | Open Subtitles | "لقد ذهبت إلى "المكسيك (لأتحدث مع السيد (ديل سول "بشأن صفقة "ثوثفورك |
C'était quand je pensais que j'avais affaire à Carlos Del Sol. | Open Subtitles | هذا كان عندما ظننت أنني (أتفق مع (كارلوس ديل سول |
Ton Oncle Bobby nous a joué un tour quand il a appuyé sur le boutton pause pour cette affaire Del Sol. | Open Subtitles | عمّكَ (بوبي) ألقى بنا فى منحنى "عندما أوقف صفقة "ديل سول |
Je me suis toujours senti tout chose à propos de cette fille Marta Del Sol, depuis que je l'ai vue au bal de l'éleveur. | Open Subtitles | أتعرف، لطالما شعرت بالسخرية قليلاً تجاه هذه الفتاة (مارتا ديل سول)، مذٌ رأيتها لأول مرة بساحة حقل الماشية |
Le Président, répondant à la question de Mme Del Sol Dominguez (Cuba), déclare que le document de travail soumis par la délégation de Cuba sera inclus dans la liste des documents du rapport final. | UN | 6 - الرئيس: ردّاً على سؤال طرحته السيدة دِل سول دومينغيز (كوبا)، قال إن ورقة العمل التي قدمها وفد كوبا ستُدرج في قائمة الوثائق الواردة في التقرير الختامي. |
Mme Del Sol Domínguez (Cuba) dit que les principes de l'autodétermination et de la souveraineté de l'État doivent être respectés lorsque l'on réglemente l'expulsion des étrangers. | UN | 39 - السيدة دِل سول دومينغيز (كوبا): قالت إن من الواجب عند بذل الجهود لتنظيم طرد الأجانب احترام مبدأي تقرير المصير وسيادة الدول. |