"demandée par le secrétaire" - Translation from French to Arabic

    • التي طلبها الأمين
        
    • الذي طلبه الأمين
        
    • المطلوبة من الأمين
        
    • طلب الأمين
        
    Le Comité note que les ressources dont l'inscription au chapitre 6 du budget ordinaire est demandée par le Secrétaire général s'élèvent à 8 071 000 dollars avant actualisation des coûts, soit une augmentation de 428 700 dollars (5,6 %) par rapport au crédit ouvert pour l'exercice biennal 2008-2009. UN ثانيا - 78 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 6، قبل إعادة تقدير التكاليف، تبلغ 000 071 8 دولار، مما يمثل زيادة قدرها 700 428 دولار، أي 5.6 في المائة، مقارنة بفترة السنتين 2008-2009.
    Le Comité consultatif note que les ressources dont l'inscription au chapitre 9 du budget ordinaire est demandée par le Secrétaire général s'élèvent à 168 444 300 dollars avant réactualisation des coûts, soit une augmentation de 2 909 900 dollars (2,5 %), par rapport à l'exercice biennal 2008-2009 [voir A/64/6 (Sect. 9), tableau 9.5]. UN رابعا - 2 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 9، تبلغ 300 444 168 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل زيادة قدرها 900 909 2 دولار، أي 2.5 في المائة، مقارنة بفترة السنتين 2008-2009، (انظر (A/64/6 (Sect 9، الجدول 9-5).
    Le Comité consultatif note que les ressources dont l'inscription au chapitre 10 du budget ordinaire est demandée par le Secrétaire général s'élèvent à 7 586 200 dollars avant actualisation des coûts, soit une augmentation de 1 723 300 dollars, (29,4 %) par rapport à l'exercice biennal 2008-2009 (voir A/64/6 (Sect. 10), tableau 10.5). UN رابعا - 17 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 10 تبلغ 200 586 7 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل زيادة قدرها 300 723 1 دولار، أي 29.4 في المائة، مقارنة بفترة السنتين 2008-2009 (انظر A/62/6 (Sect. 10)، الجدول 10-5).
    Il estime toutefois que le délai accordé aux directeurs de programme était trop court pour leur permettre de procéder de manière exhaustive à l'étude demandée par le Secrétaire général. UN ومع ذلك، فإن اللجنة ترى أن الإطار الزمني المتاح لمديري البرامج لم يكن كافيا ليتسنى الاضطلاع بالاستعراض الذي طلبه الأمين العام بطريقة شاملة.
    VI.34 Le Comité consultatif note que les ressources dont l'inscription au chapitre 26 du budget ordinaire est demandée par le Secrétaire général s'élèvent à 27 689 800 dollars avant actualisation des coûts, soit une augmentation de 1 123 800 dollars (4,2 %) par rapport à l'exercice biennal précédent (A/62/6 (sect. 26), par. 26.7). UN سادساً - 34 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن موارد الميزانية العادية المطلوبة من الأمين العام للباب 26 تبلغ 800 689 27 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل زيادة تعادل 800 123 1 دولار، أو 4.2 في المائة، بالمقارنة مع فترة السنتين السابقة (انظر A/62/4.2 (Sect.26)، الفقرة 26-7).
    C'est pourquoi les États-Unis estiment que la subvention de 33 millions de dollars demandée par le Secrétaire général doit être accordée au Tribunal spécial pour l'aider à compenser l'insuffisance des contributions volontaires et lui permettre de poursuivre ses activités. UN ومن ثم فإن الولايات المتحدة تدعم طلب الأمين العام منح إعانة مقدارها 33 مليون دولار للمحكمة الخاصة لتعويض النقص في التبرعات وتمكين المحكمة من الاضطلاع بعملياتها.
    Le Comité consultatif note que les ressources dont l'inscription au chapitre 11 du budget ordinaire est demandée par le Secrétaire général s'élèvent à 13 113 300 dollars avant actualisation des coûts, soit une augmentation de 905 200 dollars (7,4 %) par rapport à l'exercice biennal 2008-2009 (voir A/64/6 (Sect. 11), tableau 11.6). UN رابعا - 28 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 11 تبلغ 300 113 13 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل زيادة قدرها 200 905 دولار، أي 7.4 في المائة، مقارنة بفترة السنتين 2008-2009 (انظر A/62/6 (Sect. 11)، الجدول 11-6).
    Le Comité consultatif note que les ressources dont l'inscription au chapitre 28D du budget ordinaire est demandée par le Secrétaire général s'élèvent à 173 493 900 dollars avant actualisation des coûts, soit une diminution de 1 594 600 dollars (0,9 %) par rapport à l'exercice biennal 2008-2009 (voir A/64/6 (Sect. 28D), par. 28D.8). UN ثامنا - 56 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للبــــاب 28 دال، قبل إعادة تقدير التكاليف، تبلغ 900 493 137 دولار، بنقصان قدره 600 594 1 دولار، أو 0.9 في المائة، مقارنة بفترة السنتين 2008-2009(انظر A/64/6 (Sect. 28D)، الفقرة 28 دال - 8).
    Le Comité consultatif note que le montant des ressources dont l'inscription au budget ordinaire est demandée par le Secrétaire général pour la CFPI au chapitre 31 se chiffre à 6 956 300 dollars avant actualisation des coûts, soit une diminution de 204 000 dollars (2,8 %) par rapport au montant du crédit demandé pour l'exercice 2008-2009 (ibid., tableau 31.5). UN عاشرا - 7 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للجنة الخدمة المدنية الدولية في إطار الباب 31 تبلغ 300 956 6 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل انخفاضا قدره 000 204 دولار، أي 2.8 في المائة، مقارنة بفترة السنتين 2008-2009 (المرجع نفسه، الجدول 31-5).
    II.51 Le Comité consultatif note que les ressources dont l'inscription au chapitre 6 du budget ordinaire est demandée par le Secrétaire général s'élèvent à 6 235 700 dollars avant réactualisation des coûts, soit une augmentation de 60 000 dollars (1 %) par rapport au crédit ouvert pour l'exercice biennal 2006-2007. UN ثانيا - 51 تشير اللجنة الاستشارية إلى أن موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 6 تبلغ، قبل إعادة تقدير التكاليف، 700 235 6 دولار، وهو ما يمثل زيادة قدرها 000 60 دولار، أي بنسبة 1 في المائة، مقارنة بفترة السنتين 2006-2007.
    IV.1 Le Comité consultatif note que les ressources dont l'inscription au chapitre 9 du budget ordinaire est demandée par le Secrétaire général s'élèvent à 153 784 100 dollars avant actualisation des coûts, soit une diminution de 1 145 100 dollars (0,7 %) par rapport à l'exercice biennal 2006-2007 (A/62/6 (sect. 9), tableau 9.3). UN رابعا - 1 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 9 تبلغ 100 784 153 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، وهو ما يمثل انخفاضا بمبلغ 100 145 1 دولار أو بنسبة 0.7 في المائة مقارنة بفترة السنتين 2006-2007 (A/62/6 (Sect.9)، الجدول 9-3).
    Le Comité consultatif note que les ressources dont l'inscription au chapitre 7 du budget ordinaire est demandée par le Secrétaire général s'élèvent à 48 754 100 dollars avant actualisation des coûts, soit une augmentation de 3 626 400 dollars (8 %) par rapport au crédit ouvert pour l'exercice biennal 2008-2009 (voir A/64/6 (Sect. 7), tableau 7.4). UN ثالثا - 1 تلاحظ اللجنة الاستشارية إلى أن موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 7 تبلغ 000 071 8، قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل زيادة قدرها 700 428 دولار، أي 8.0 في المائة، مقارنة بفترة السنتين 2008-2009. (انظر (A/64/6 (Sect 7 الجدول 7-4).
    Le Comité consultatif note que les ressources dont l'inscription au chapitre 8 du budget ordinaire est demandée par le Secrétaire général s'élèvent à 46 189 200 dollars avant actualisation des coûts, soit une réduction de 1 519 000 dollars (3,2 %) par rapport au crédit ouvert pour l'exercice biennal 2008-2009 (voir A/64/6 (Sect. 8), tableau 8.5). UN ثالثا - 15 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 8، تبلغ 200 189 46 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل زيادة قدرها 000 519 1 دولار، أي 3.2 في المائة، مقارنة بفترة السنتين 2008-2009. (انظر (A/64/6 (Sect 8، الجدول 8-5).
    Le Comité consultatif note que les ressources dont l'inscription au chapitre 12 du budget ordinaire est demandée par le Secrétaire général s'élèvent à 136 414 300 dollars avant actualisation des coûts, soit une augmentation de 3 319 000 dollars (2,5 %) par rapport à l'exercice biennal 2008-2009 (voir A/64/6 (Sect. 12), tableau 12.5). UN رابعا - 36 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 12 تبلغ 300 414 136 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل زيادة قدرها 700 319 3 دولار، أي 2.5 في المائة، مقارنة بفترة السنتين 2008-2009 (انظر A/64/6 (Sect.12)، الجدول 12-5).
    Le Comité consultatif note que les ressources dont l'inscription au chapitre 27 du budget ordinaire est demandée par le Secrétaire général s'élèvent à 187 316 400 dollars avant actualisation des coûts, soit une réduction de 2 058 200 dollars (1,1 %) par rapport au montant révisé du crédit ouvert pour l'exercice biennal 2008-2009 (voir A/64/6 (Sect. 27), tableau 27.6). UN سابعا - 1 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 27 تبلغ 400 316 187 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، بانخفاض قدره 200 058 2 دولار، أي بنسبة 1.1 في المائة، مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2008-2009 (انظر A/64/6 (Sect.27، الجدول 27-6).
    Le Comité consultatif note que les ressources dont l'inscription au chapitre 28E du budget ordinaire est demandée par le Secrétaire général s'élèvent à 121 624 400 dollars avant actualisation des coûts, soit une diminution de 152 100 dollars (0,1 %) par rapport à l'exercice biennal 2008-2009 (voir A/64/6 (Sect. 28E), par. 28E.6). UN ثامنا -67 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 28 هاء تبلغ 400 624 121 دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، بانخفاض قدره 100 152 دولار، أو 0.1 في المائة، مقارنة بفترة السنتين 2008-2009 (انظر A/64/6 (Sect.28E)، الفقرة 28 هاء-6).
    Il y a lieu de féliciter le contractant d'avoir communiqué les données biologiques sous la forme demandée par le Secrétaire général afin de faciliter leur inclusion dans une base de données biologiques sur la zone de la faille de Clarion-Clipperton. UN وينبغي الثناء على الجهة المتعاقدة لتوفيرها البيانات البيولوجية بالشكل الذي طلبه الأمين العام لتيسير إدراج البيانات في قاعدة بيانات بيولوجية لمنطقة صدع كلاريون - كليبرتون.
    Il contient une analyse descriptive et des photographies concernant les informations taxonomiques et morphologiques de caractère général, mais il n'y a pas de graphiques et de tableaux et les données que contiennent les tableaux figurant dans le rapport ne sont pas présentées sous la forme demandée par le Secrétaire général. UN وبينما كان هناك تحليل وصفي فني وصور فوتوغرافية تضم تصنيفات أحيائية ومعلومات مورفولوجية، لم توجد بيانات مصورة أو مجدولة وكانت البيانات المجدولة المدرجة في التقرير غير معروضة بالشكل الذي طلبه الأمين العام.
    Pour ce qui est du budget ordinaire du BSCI, le Comité a indiqué dans son rapport (A/66/85) qu'il appuyait la création du poste d'adjoint demandée par le Secrétaire général. UN 33 - وفيما يتعلق بالميزانية العادية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية، أشارت اللجنة في تقريرها (A/66/85)، إلى تأييدها لمنصب النائب الذي طلبه الأمين العام.
    VI.28 Le Comité consultatif note que les ressources dont l'inscription au chapitre 25 du budget ordinaire est demandée par le Secrétaire général s'élèvent à 37 449 500 dollars avant actualisation des coûts, soit une augmentation de 718 200 dollars (2 %) par rapport à l'exercice biennal 2006-2007 (voir A/62/6 (sect. 25), par. 25.8). UN سادساً - 28 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن موارد الميزانية العادية المطلوبة من الأمين العام للباب 25 تبلغ 500 449 37 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل انخفاضاً يعادل 200 718 دولار، أو 2.0 في المائة، بالمقارنة مع فترة السنتين 2006-2007 (انظر A/62/2 (Sect.25)، الفقرة 25-8).
    VII.1 Le Comité consultatif note que les ressources dont l'inscription au chapitre 27 du budget ordinaire est demandée par le Secrétaire général s'élèvent à 179 349 000 dollars avant actualisation des coûts, soit une augmentation de 497 200 dollars (0,3 %) par rapport à l'exercice biennal 2006-2007 (voir A/62/6 (sect. 27), par. 27.8). UN سابعا - 1 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن موارد الميزانية العادية المطلوبة من الأمين العام للباب 27 تبلغ 000 349 179 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يمثل زيادة تعادل 200 497 دولار، أو 0.3 في المائة، بالمقارنة مع فترة السنتين 2006-2007 (انظر A/62/6 (Sect.27)، الفقرة 27-8).
    L'étude demandée par le Secrétaire général a été coordonnée par le secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes (SIPC), par l'intermédiaire de son mécanisme d'alerte rapide. UN 5 - وتولت أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث تنسيق الدراسة الاستقصائية التي طلب الأمين العام إجراءها، وذلك عن طريق منهاج العمل لتعزيز الإنذار المبكر التابع لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more